Of sorrow blue and clad in mist Dancing midst the meadows of my dreams My precious one my fallen beauty Fallen beneath a dismal cloud 带着哀伤忧郁,身着薄雾霓裳 在梦中的草地翩然起舞 我的珍宝,坠落的美人 坠落在那片阴云之下 I recall that dreary morning I ran to the shores of her eyes I was the
Where Dreams Turn to Dust
Forest of shadows Of Sorrow Blue歌词
Forest of shadows Wish歌词
译BY莫须有 wish 憧憬 Awakened this dying season such a beauty to behold 在这萧条凋敝的季节被唤醒,如此愿景美不忍睹 Oh autumn hath arrived a tragedy painted dead 啊,秋季悄然而至,如同死亡装点的悲剧 Fallen am I without thee I am lost 是否你的缺席令我沉沦,迷失了自我 In a region of doleful shades I am withering
Forest of shadows Under the Dying Sun歌词
In the fields of green Her silhouette towards the sky Under the dying sun I see her die In the fields of green An arrow of death A dying beauty breathing Her last breath A dying beauty- In the fields of green Under the dying sun I cry out In grief fo
Forest of shadows Eternal Autumn歌词
Eternal Autumn So silent it seemed 恍然间似曾看到 This tragic vision painted before my eyes 悲剧的幻影浮现于眼前 Amidst falling leaves I had found my beloved 枯叶丛中是我所至爱 Blood stained and pale,falling into the forever 血迹斑驳,容颜苍白,竟坠入那永恒 So silent- 世界沉入无声-- Aware of my pr