Mrs.Pumpkinの滑稽な梦 作词:ハチ 作曲:ハチ 编曲:ハチ 呗:初音ミク ジャカランダ咲いた 无礼を酌み交う演说会 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌 ジャックは笑った 「异端な感情置いといて」 チョコレート顶戴 下贱に泣いた歌 カカシがふらり 咽んで揺れた 食わず嫌いは カボチャのパイ ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか まだ眠る お月様 "「呼んだ?呼んだ?」と芜头" ほら 柩は何処にも无くなった つまらないや でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と 魔女は高架下 眩んだ様だった
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢
みーちゃん Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词
調味料 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词
by 一宅才是王道一 这是我的牛奶呦,看吧喝下去吧~ 牛奶男子么 不不 突然之间你们在说什么啊 什么这样..什么东西都不会出来的呦!说了像是什么猥琐的话不太好吧..... 确实说了些猥琐的话吧... 就是嘛!这种话还是结婚之后在跟对象讲比较好哦? 不是这种问题吧.... 结婚吗.... 吶.男孩子和女孩子,你觉得哪个比较好? 嗯?这个吗.果然一开始还是男孩子吧.... 怎么会....!? 果然你..是男同志吧!/// "一开始"也就是说...你满心想劈腿是吧!? 不是不是不是不是啦..
赤飯 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 唄:初音ミク 翻譯:26 by:CHHKKE ジャカランダ咲いた/紫葳花盛開了 無礼を酌み交う演説会/交杯無禮的演講台 何処へ行こうか?/要往哪裡去呢? 愉快に泣いた歌/喜極而落淚之歌 ジャックは笑った/傑克笑開懷 「異端な感情置いといて」/「異端的感情先放一旁」 チョコレート頂戴/領賞巧克力 下賤に泣いた歌/下賤的流淚之歌 カカシがふらり 咽んで揺れた/稻草人蹣跚地 嗚咽地擺盪 食わず嫌いは カボチャのパイ/偏食討厭的是 南
米津玄師 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 南瓜太太的滑稽梦 翻译by Gini ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会 紫云木盛开 无礼交杯的演说会 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌 要去哪里啊? 因为太愉快而哭泣的歌 ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」 Jack在微笑 [把异端的感情先放置一旁] チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌 请给我巧克力吧☆ 因为太下贱而哭泣的歌 カカシがふらり 咽 (むせ)んで揺れた 稻草人蹒跚而行 哽咽着摇摆着 食わず嫌いは カボチャのパイ 还没吃就讨厌的是--南瓜