Einsamkeit


Lacrimosa Tränen der Sehnsucht, Pts. 1-2歌词

10/20 00:41
Tränen der Sehnsucht (Part I & II) / 渴望之泪 Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen / 尘世之子陷入沉睡 Es war ein Tag der nackten Angst / 那充满纯粹恐惧的一天 Wie oft fiel es zu Boden? / 它曾多少次坠落尘埃? Wie oft lachte es aus Schmerz? / 它曾多少次嘲笑痛苦? Wie oft schrie es sich an?

Nebelung Einsamkeit 歌词

10/14 19:39
Einsamkeit 孤寂 Des Tages Ende naht 时日将尽空荡余音 die Welt erstrahlt im Abendrot 落霞安抚下浮世变得柔亮 bald beginnt die Nacht 夜幕深沉等待降临 zu künden von des Lichtes Tod 预示真相的是这永眠之光 Erst am Abend weiß 藏匿在垂暮中设身处地 der Einsame was einsam heißt 才明白孤寂何以名为孤寂 Erst am Abend weiß

安元洋貴 Einsamkeit歌词

10/14 09:12
Einsamkeit うた:トイツ(安原洋貴) 作詞·作曲·编曲:Lo-Fi Socks 「演說をしている」と見えても ただの会話さ 別に 時は険しい顔はするげど ただ寒いのさ 気にしないけど 緻密な作業が得意だけど 指は太いさ だから 「だいたい適当」とか言われとも 厳密には 分からない Einsamkeit Einsamkeit Einsamkeit 見つけ欲しい イモばかり 食べてると言われても ソバもバスタも 同じ 台所が 汚れるくらいなら 別に料理を しなきゃいい Einsamkeit

Lacrimosa Diener Eines Geistes歌词

10/14 04:03
4. Diener eines Geistes / 灵魂之奴 Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden / 我站在痛苦与创伤之上 Hier stehe ich und blicke zu mir nieder / 我站在这里向下凝望着自己 Diener eines Geistes im Streit entzweit / 分裂灵魂的奴仆 Ich bin bereit / 我已准备好 Diener eines Geistes im Streit

Lacrimosa Bresso歌词

10/12 13:55
6. Bresso / 局内人 Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge / 我最后一支香烟粘附着我的肺 Meine Worte zittern Dir entgegen / 我的话语在你面前颤栗 Gedrängt mit Hoffnung und Angst / 充满希望与恐惧 Wie versteinert siehst Du mich nun sitzen / 你呆呆地看着我坐在这里 Ausgeliebt - leer und krank /

Sterbend Einsamkeit歌词

10/04 10:22
meine eigene Geschichte Und lebe nur noch nebenbei Ich bin der einzige der mich bemerkt Und all die Stimmen die zu mir sprechen Sind nur die Echos meiner Sehnsucht Machtlos begegne ich der Einsamkeit Und machtlos zeige ich ihr mein Gesicht Zerfallen

Lacrimosa Einsamkeit歌词

09/30 08:34
3. Einsamkeit / 孤独 Ich schreibe meine eigene Geschichte / 我写下我自己的历史 Und lebe nur noch nebenbei / 并生活其旁 Ich bin der einzige der mich bemerkt / 我是唯一注意到自己的人 Und all die Stimmen die zu mir sprechen / 所有对我所发出的声音 Sind nur die Echos meiner Sehnsucht / 都只是我的