Well he’s the son of a con man. |是,他是骗子的儿子。
And his boots have traveled the land for substance. |他游走在物欲的领土中。
He wouldn’t give me a word about it but I witnessed… |他什么都没说,但我目睹了...
He was, he felt, the saddest man in the world. |他自以为,自己是全世界最悲伤的男人。
He searched the land for self-respect. |他苦寻自尊的疆域。
But his hands kept pulling their tricks despite him ‘til he became a con man too. |但他不由自主地耍着花招,直到他也沦为骗子。
And he wore a pink carnation, and drank pink champagne. |他身着红粉,犹如康乃馨,轻抿玫瑰香槟。
Saddled up and joined in the game. |准备就绪,游戏其中。
it’s a mad world, a sad world, and I’ve traveled… |疯狂的世界,悲伤的世界,我曾来过。
it’s a nice watch, don’t you think? |这是漂亮的手表,你不觉得么?
Well I believed the liar 'cause I didn’t have the heart to break his thin, thin smile. |是,我相信了这个骗子。因为我不忍心揭穿他那微弱、牵强的微笑。
Or to tell him to gold on the watches he stole was plated. |或者告诉他,那块偷来的手表是个廉价的镀金货。
- 专辑:Nest of Machines
- 歌手:Edison Woods
- 歌曲:The Con Man's Lament