tonto el que no entienda,cuenta una leyenda
que una hembra gitana,conjuro a la luna hasta el amanecer
llorando pedia,al llegar el dia,desposar un cal'e
这是个传说。无知的愚者,一个吉普赛女孩,哀祷月亮至天明
她流泪祈求,期盼在次日,能如愿许身给她心仪的吉普赛男孩
"tendras a tu hombre piel morena",desde el cielo hablo la luna llena
"pero a cambio quiero,el hijo primero,que le engendres a el,
que quien su hijo inmola,para no estar sola,poco le iba a querer"
“你可以如愿,褐皮肤女孩”明月自天上回应:“但我们得做个交易,如我所愿
将你们的首个孩子给我,为放弃独身而可牺牲子嗣之人,彼此的爱想必微薄之至”
"luna quieres ser madre,y no encuentras querer
que te haga mujer,dime luna de plata
que pretendes hacer,con un niño de piel,hijo de la luna"
“月神,你期望当个母亲,却也遍寻不着一份可让你化身女人的爱
请告诉我银月,您将如何处置一个肤色如此醒目的孩子,月亮之子。”
de padre canela nacio un niño,blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises,en vez de aceituna,niño albino de luna,
"maldita su estampa,este hijo es de un payo,y yo no me lo cayo"
褐色的夫妇,生下肤如白貂瞳孔银灰而非榄色的孩子,这是月亮白化的特征
“这该死的容貌,这是贼人之子,我绝不会就此善罢甘休!”
"luna quieres ser madre,y no encuentras querer
que te haga mujer,dime luna de plata
que pretendes hacer,con un ni?o de piel,hijo de la luna"
“月神,你期望当个母亲,却也遍寻不着一份可让你化身女人的爱
请告诉我银月,您将如何处置一个肤色如此醒目的孩子,月亮之子。”
gitano al creerse deshonrado,se fue a su mujer cuchillo en mano
"de quien es el hijo?,me has engaño fijo",y de muerte la hirio,
luego se hizo al monte,con el niño en brazos,y alli le abandono
吉普赛男屈辱难当,手持利刃走向女人:“这是谁的孩子?我敢说你欺骗我!”
他一刀结束了她的生命,然后带着纯白无瑕的幼子来到森林深处,将其抛弃
"luna quieres ser madre,y no encuentras querer
que te haga mujer,dime luna de plata
que pretendes hacer,con un niño de piel,hijo de la luna"
“月神,你期望当个母亲,却也遍寻不着一份可让你化身女人的爱
请告诉我银月,您将如何处置一个肤色如此醒目的孩子,月亮之子。”
y en las noches que haya luna llena,sera porque el niño este de buenas
y si el niño llora,menguara la luna,para hacerle una cuna
自此之后,月圆之夜是孩子心情怡悦,月缺之夜则是啼 闹 , 月亮化身 摇篮, 哄他安眠
- 专辑:Diva Latina
- 歌手:Arielle Dombasle
- 歌曲:Hijo De La Luna