Mrs.Pumpkinの滑稽な夢
作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミク
翻譯:26
by:CHHKKE
ジャカランダ咲いた/紫葳花盛開了
無礼を酌み交う演説会/交杯無禮的演講台
何処へ行こうか?/要往哪裡去呢?
愉快に泣いた歌/喜極而落淚之歌
ジャックは笑った/傑克笑開懷
「異端な感情置いといて」/「異端的感情先放一旁」
チョコレート頂戴/領賞巧克力
下賤に泣いた歌/下賤的流淚之歌
カカシがふらり 咽んで揺れた/稻草人蹣跚地 嗚咽地擺盪
食わず嫌いは カボチャのパイ/偏食討厭的是 南瓜口味的酥派
ねぇ ラルラルラ/哪 啦嚕啦嚕啦
私と踊ろうか/要跟我一起跳舞嗎?
まだ眠る お月様/還在沉睡的 月亮大人
"「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭"/"「在叫我嗎?在叫我嗎?」蕪青頭說"
ほら 棺は何処にも無くなった/你看 棺材都不知道丟到哪去了
つまらないや/好無聊呀
でっち上げられた/對於被冠上罪名的魔法
魔法に敏感 鉄塔と/感到過敏的鐵塔
魔女は高架下/魔女在高架橋下
眩んだ様だった/一付喝茫的模樣
ジャックは気取った/傑克裝腔作勢著
「卑猥な感情持っといて!」/「帶好你猥瑣的感情!」
マンダラゲ咲いた/曼陀羅花盛開了
怨んだ様だった/一副含怨的模樣
山羊が何か企んで/山羊正圖謀著什麼
"「受け入れろ、受け入れろ」"/"「就收下吧、就收下吧」"
電車を待つ/等待著電車
手を繋ごう 二つは許された/牽起手吧 成雙成對也可以
巡りつく 管の中/遊行往終點的 輸送管當中
"優性劣性死屍累々?"/"隱性顯性死屍疊成山?"
即売会 群んだ 蟻の中/販售會 群聚的 螞蟻當中
まだ眠る お月様/還在沉睡的 月亮大人
...music...
「ああ!ミセスパンプキン!/「啊啊!Mrs.Pumpkin!
お迎えに上がりました!」/ 我來迎接您了!」
この夜はいつの間に/這個夜晚不知是在什麼時候
夢を壊したのだろう?/搗毀夢境了呢?
まだここで 踊っていたいのよ!/還想在這裡 繼續跳舞啊!
夢のような 錯乱を/如做夢一般 錯亂著舞蹈
"劣性劣性馬鹿溜り"/"「劣等劣等笨蛋積成山」"
吐き出した快楽と/噴湧而出的快樂
火が燈る ランタンは/與點燃亮光的提燈
ねぇ ラルラルラ/哪 啦嚕啦嚕啦
私と踊ろうか/要跟我一起跳舞嗎?
返事なんか 来る筈も/大概也不會有人回答吧
"「残念!無念!」と蕪頭"/"「真可惜!到此為止啦!」蕪青頭說"
ほら 棺は何処にも無くなった/你看 棺材都不知道丟到哪去了
つまらないや/好無聊呀
沈み込んだ 泥の中/陷沒沉入了 淤泥之中
朝を待った 藪の中/等待朝陽的 群眾之中
電車の中/電車之中
ああ ミセスパンプキン/啊啊 Mrs.Pumpkin
-END-
- 专辑:EXIT TUNES PRESENTS SEKIHAN the BEST
- 歌手:赤飯
- 歌曲:Mrs.Pumpkinの滑稽な夢