私の恋を悲劇のジュリエットにしないで●別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉 ●
ここから連れ出して…●帶我從這裡出去吧…●
そんな気分よ●就是這種的心情●
パパとママにおやすみなさい ●爸爸和媽媽晚安●
せいぜい いい夢をみなさい ●好好地去做個美夢吧●
大人はもう寝る時間よ●已經是大人該睡覺的時間囉●
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル ●含著誘人的牛奶糖●
恥じらいの素足をからめる ●把我私密又赤裸裸的腳當成牛奶糖●
今夜はどこまでいけるの?●今晚我們能進展到什麼程度呢?●
噛みつかないで 優しくして ●不要用咬的嘛 溫柔點●
苦いものはまだ嫌いなの ●還是不喜歡苦澀的東西啊●
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね●因為我只吃媽媽做的點心啊●
知らないことがあるのならば ●如果有不知道的事情的話●
知りたいと思う 普通でしょ? ●會想要去瞭解 這是很正常的吧?●
全部見せてよ ●讓我看看你的全部●
あなたにならば見せてあげる私の…●如果是你的話就讓你看看我的...●
ずっと恋しくてシンデレラ ●一直渴望戀愛的仙杜瑞拉●
制服だけで駆けていくわ ●穿著制服飛奔出去 ●
魔法よ時間を止めてよ ●魔法啊將時間停止吧●
悪い人に 邪魔されちゃうわ●別讓壞人來打擾●
逃げ出したいのジュリエット ●我是想逃出來的朱麗葉●
でもその名前で呼ばないで ●可是 不要用那個名字叫我●
そうよね 結ばれなくちゃね ●就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的●
そうじゃないと楽しくないわ●不這樣的話就不快樂了啊●
ねえ 私と生きてくれる?●吶 和我一起生活吧?●
背伸びをした長いマスカラ ●塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏●
いい子になるよきっと明日から ●從明天開始就會當個好孩子的●
今だけ私を許して●所以今天就原諒我吧●
黒いレースの境界線 ●黑色蕾絲的邊界線●
守る人は今日はいません ●今天沒人守著●
越えたらどこまでいけるの?●越過後 我們能進展到什麼程度呢?●
噛みつくほどに 痛いほどに ●喜歡到想咬住不放 到心都覺得痛●
好きになってたのは私でしょ ●這麼喜歡著對方的人是我吧●
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい●但是爸爸好像討厭你呢●
私のためと差し出す手に ●説是為了我好而伸出了手●
握ってるそれは首輪でしょ●但是手上拿的卻是項圈●
連れ出してよ 私のロミオ ●帶我走吧 我的羅密歐●
叱られるほど遠くへ●去那遙遠到會被責備的地方●
鐘が鳴り響くシンデレラ●聽見鐘響的仙杜瑞拉啊●
ガラスの靴は置いていくわ●將玻璃鞋扔下而離開了●
だからね 早く見つけてね ●所以哦 要趕快找到她喔●
悪い夢に 焦らされちゃうわ●不然她會受惡夢折磨喔●
きっとあの子もそうだった ●她也一定跟我一樣●
落としたなんて嘘をついた●説什麼掉了是騙人的●
そうよね 私も同じよ ●沒錯 我也一樣●
だってもっと愛されたいわ●因為想要更加地被愛●
ほら 私はここにいるよ●看哪 我就在這裡喔●
私の心そっと覗いてみませんか ●要試著偷窺看看我的內心深處嗎●
欲しいものだけあふれかえっていませんか ●有沒有把我要的東西裝得滿滿的?●
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで ●還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧●
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか●乾脆連你住的地方也塞滿吧●
でもそれじゃ意味ないの●但是那樣就沒有意義了●
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい ●比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子●
どうしよこのままじゃ私は ●怎麼辦呢再這樣下去●
あなたに嫌われちゃうわ●我會被你給討厭的●
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず ●但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變●
そうよね 素直でいいのね ●就是說啊 坦率是很好的呢●
落としたのは金の斧でした●掉下去的是金斧頭喔●
嘘つきすぎたシンデレラ ●滿口謊言的仙杜瑞拉●
オオカミに食べられたらしい ●被大野狼吃掉了的樣子●
どうしようこのままじゃ私も ●怎麽辦 接下來就輪到我了●
いつかは食べられちゃうわ●我總有一天會被吃掉●
その前に助けに来てね●在那之前要來拯救我喔●
- 专辑:SONICONICOROCK Tribute To VOCALOID
- 歌手:第一宇宙速度
- 歌曲:ロミオとシンデレラ