Of sorrow blue and clad in mist
Dancing midst the meadows of my dreams
My precious one my fallen beauty
Fallen beneath a dismal cloud
带着哀伤忧郁,身着薄雾霓裳
在梦中的草地翩然起舞
我的珍宝,坠落的美人
坠落在那片阴云之下
I recall that dreary morning
I ran to the shores of her eyes
I was there watching the seas
And it was all silent upon the sea
回想起那阴郁的早晨
我奔向她目光的汀岸
凝神默对那海般深邃
海面上也充满静寂
A candle caravan
The final stream of angel gleam
There was no farewell of solace
Before the caravan was gone
烛光的队列
最后的天使之光辉
没有抚慰的道别
那烛光径自不见
Of sorrow blue and clad in tears
Her cordial hands reach for me
My peaceful dream her soothing warmth
Fallen beneath a dismal cloud
带着哀伤忧郁,泪水浸湿脸庞
颤抖的芊手将我挽住
宁静的梦乡有她抚触的温暖
坠落在那片阴云之下
I bow to her beautiful name
The flowers need not to be watered
These tears wont let the soil dry
Where her name is carved in stone
我躬身追思
不需去浇灌那些花丛
只因她的名字已刻入磐石
汩汩泪水,永不会让这片土壤干涸
You were my core you were my soul
你是我的心,我的灵魂
Lips of roses mane of gold
玫瑰般的双唇,金玉似的秀发
Intoxicated we lay entwined
醉意里我俩相拥缠绵
I wore the carnal crown
欲望的王冠戴在我头顶
Of sorrow blue and clad in soil
带着哀伤忧郁,且土壤已将我掩埋
My mind still echoes from her songs
我的灵魂仍旧萦绕她的歌谣
Earth and time are calling my name
时光与大地呼唤着我
Let me fall beneath this dismal cloud
让我坠落在这片阴云之下吧
- 专辑:Where Dreams Turn to Dust
- 歌手:Forest of shadows
- 歌曲:Of Sorrow Blue