Si el amor hace sentir hondos dolores
y condena a vivir entre miserias;
yo te diera, mi bien, por tus amores
hasta la sangre que hierve en mis arterias,
hasta la sangre que hierve en mis arterias.
Si es surtidor de místicos pesares
que hace al hombre arrastrar largas cadenas;
yo te juro arrastrarlas por los mares,
infinitos y negros de mis penas;
infinitos y negros de mis penas.
Si el amor hace sentir hondos dolores
y condena a vivir entre miserias;
yo te diera, mi bien, por tus amores
hasta la sangre que hierve en mis arterias,
hasta la sangre que hierve en mis arterias.
Si es surtidor de místicos pesares
que hace al hombre arrastrar largas cadenas;
yo te juro arrastrarlas por los mares,
infinitos y negros de mis penas;
infinitos y negros de mis penas.
<English Interpretion>
If love makes you feel deep pain
and conviction to live among miseries;
I gave you, my love, for your love
to the blood boiling in my veins,
to the blood boiling in my veins.
If mystics supplier woes
that makes man dragging long chains;
I swear to drag them across the seas,
infinite black and my sorrows;
infinite black and my sorrows.
If love makes you feel deep pain
and conviction to live among miseries;
I gave you, my love, for your love
to the blood boiling in my veins,
to the blood boiling in my veins.
If mystics supplier woes
that makes man dragging long chains;
I swear to drag them across the seas,
infinite black and my sorrows;
infinite black and my sorrows.
- 专辑:Las Flores de la Vida
- 歌手:Compay Segundo
- 歌曲:Juramento