Sylvester Levay Wenn ich tanzen will歌词


德语歌词翻译:达也

Elisabeth伊丽莎白: Was für ein Triumph! 这是怎样的凯旋啊!
Tod死神: Mein Triumph! 我的凯旋!
E: Welch ein Fest! 多么美妙的庆祝!
T: Mein Fest! 我的庆功!
E: Ich hab die Feinde überwunden. 我战胜了敌人。
T: So Änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden 这样你便按我的旨意改变了世界的进程,我们是如此紧密的联盟。
E: Ich tut es nicht für die Welt. 我这样做不是为了世界。
T: Nicht für die Welt. 不是为了世界?
E: Nur für mich. 仅仅为了我自己。
T: Für mich. 为自己?
E: Jetzt hab ich meinen Weg gefunden. 现在我找到了属于自己的路。
T: Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt. 他们曾经嘲笑你,而今你实现了自我并战胜了他们。
E: Sie hielten mich an Drähten fest als Puppe, die man Tanzen lässt. Doch ich werde keine Marionette sein! 他们如同操作舞蹈的木偶般操纵我。然而我将不再是木偶!
Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,
dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。
Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。
Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。
Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,
dann tanze ich
auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。
Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘
oder nur
in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。
T: Schwarze Möwe, flieg! 黑色的海鸥,飞翔吧!
E: Ich flieg... 我翱翔
T: Ich allein... 我独自翱翔
E: ...Allein! 只有我自己
T: ...Will dich durch Nacht und Sturm begleiten. 我愿陪伴你穿越黑暗与风暴。
E: Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass mich nicht leiten. 我不再需要陪伴,即使是你的。 我不需要指引。
T: Frei bist du nur durch mich. 只有我才能让你自由。
E: Nur durch mich. 不,仅凭我自己
T: Nur für mich. 不,只能为我
E: Für mich. 不,为自己
T: Denn du sollst mir den Weg bereiten. 因为你必须为我准备好道路。
E: Ich geh jetzt meinen eig'nen Weg. Ich habe mich getrennt von dir. Lass mich in Ruh! 如今我只走自己的路。我已经与你分离。别烦我!
T: Du hast dich in mich verliebt, weil's Freiheit ohne mich nicht gibt und keiner dich verstehen kann außer mir. 你已经爱上我,因为没有我便没有自由,除了我无人懂你。
E & T: Wenn ich tanzen will 若我愿舞蹈
dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。
Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。
Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。
Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,
dann tanze ich
auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。
Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘
oder nur
in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。
E: Ich bin stark genug allein. 仅我自己便已足够强大
T: Starkst warst du nur, solang du noch geglaubt hast, schwach zu sein. 唯有当你仍然相信,你是脆弱时,你才是最强大的。
E: Ich ruf dich nicht. 我不会再理你。
T: Du wirst mich rufen. 你还会理我。
E: Ich such dich nicht. 我不会再找你。
T: Du wirst mich suchen. 你仍将找我。
E: Ich fang an das Leben zu lieben. 我将开始去爱我的生活。
T: Bald wird es dir verhasst sein. 不久它便将令你憎恶。
E & T: Wenn ich tanzen will 当我愿舞蹈
dann tanz ich so wie's mir gefällt. 则我尽情舞蹈。
Ich allein bestimme die Stunde. 我自己决定时间。
Ich allein wähl die Musik. 我自己选择音乐。
Wenn ich tanzen will, 若我愿舞蹈,
dann tanze ich
auf meine ganz besondere Art. 则舞出我自己的风格。
Am Rand des Abgrunds 在悬崖的边缘
oder nur
in deinem Blick. 或仅仅在你的注视下。
Wenn ich tanzen will 当我愿舞蹈
und mit wem ich tanzen will, 与谁舞蹈,只随我愿。
bestimm nur ich
allein.

------------------ English Lyrics----------------------
Elisabeth: What a triumph!

Death: My triumph!

Elisabeth: What a celebration!

Death: My celebration!

Elisabeth: I have overcome my enemies.

Death: The more you change the world, in my opinion, the more tightly we are bound together.

Elisabeth: I'm not doing anything for the world.

Death: Nothing for the world.

Elisabeth: Only for myself.

Death: For me.

Elisabeth: Now I have found my way.

Death: They laughed at you, but now you have gained acceptance and beaten them.

Elisabeth: They kept me on tight strings like a puppet and made me dance. But I will not be a marionette!

When I dance,
I dance as it pleases me.
I alone decide the time,
I alone choose the music.
When I dance,
I dance in my entirely unique way.
On the brink of the abyss
or just in front of you.

Death: Black seagull, fly!

Elisabeth: I fly . . .

Death: I alone . . .

Elisabeth: . . . alone!

Death: . . . will guide you through night and storm.

Elisabeth: I don't want to be guided any more, and not by you. I don't let myself be led.

Death: You are free only through me.

Elisabeth: Only through myself.

Death: Only for me.

Elisabeth: For myself.

Death: Then you shall prepare the way for me.

Elisabeth: I only go my own way. I broke up with you. Leave me in peace!

Death: You fell in love with me, because freedom without me gains you nothing and nobody can understand you except me.

Elisabeth & Death:
When I dance,
I dance as it pleases me.
I alone decide the time,
I alone choose the music.
When I dance,
I dance in my entirely unique way.
On the brink of the abyss
or just in front of you.

Elisabeth: I am strong enough alone.

Death: You were strongest only as long as you believed yourself to be weak.

Elisabeth: I do not call you.

Death: You will call me.

Elisabeth: I do not seek you.

Death: You will seek me.

Elisabeth: I am beginning to love life.

Death: Soon it will be hateful to you.

Elisabeth & Death:
When I dance,
I dance as it pleases me.
I alone decide the time,
I alone choose the music.
When I dance,
I dance in my entirely unique way.
On the brink of the abyss
or just in front of you.

When I dance
and with whom I dance,
I alone choose.

  • 专辑:Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen
  • 歌手:Sylvester Levay
  • 歌曲:Wenn ich tanzen will


相关歌词

Sylvester Levay Wenn ich dein Spiegel wär歌词

10/14 21:31
Rudolf: Wie oft hab ich gewartet, dass du mit mir sprichst. Wie hoffte ich, dass du endlich das Schweigen brichst. Doch dich erschreckt, wie ähnlich wir beide uns sind: So überflüssig, so überdrüssig der Welt, die zu sterben beginnt. Wenn ich dein Sp

Sylvester Levay Die Schatten werden länger歌词

10/10 08:10
Tod: 死神: Zeit, dass wir uns endlich sprechen. 我们终于打破沉默, Zeit, das Schweigen zu durchbrechen. 我们终于彼此说话. Du kennst mich. Ja, du kennst mich. 你认得我,是的,你认得我. Weisst du noch? Du warst ein Knabe, 还记得吧?那时你还是个孩子, als ich dir versprochen habe, 那时我曾经答应过你, dass

Sylvester Levay Nichts, nichts, gar nichts歌词

09/29 15:26
Ich wollt', ich wäre wirklich du. 我多希望能像你一样, In der Zwangsjacke statt im Korsett. 穿着拘束衫,而不是紧身衣. Dir schnürn man nur den Körper ein, 对于你他们仅仅捆住身体, mir fesselt man die Seele. 而我却被束缚住灵魂. Ich habe gekämpft 我奋力反抗, und mir alles ertrotzt. 好像取得了胜利. Und was h

Sylvester Levay Boote in der Nacht歌词

10/10 03:15
Elisabeth: Liebe kann vieles, 爱情万能, doch manchmal ist Liebe nicht genug. 但有时仅有爱情远远不够. Glaube ist stark, 信仰强大, doch manchmal ist Glaube Selbstbetrug. 但有时信仰只是自我欺骗. Wir wollten Wunder, 我们期盼奇迹, doch sie sind nicht geschehn. 但奇迹最终没有出现. Es wird Zeit, dass

Ich + Ich Wenn ich tot bin歌词

09/30 21:37
Wenn ich tot bin... Schau ich aus den Wolken auf dich hinab Wenn ich tot bin... Lös ich jeden Abend deinen Schutzengel ab Wenn ich tot bin... Erzähl ich im Himmel, wie sehr ich dich lieb Wenn ich tot bin... Tut's mir leid, dass ich nicht bei dir blie

Sylvester Levay Ich gehör nur mir歌词

10/03 02:30
Ich gehor nur mir By Pia Dowes Ich will nicht gehorsam, 我不要唯唯诺诺, gezähmt und gezogen sein. 言听计从,俯首帖耳. Ich will nicht bescheiden, 我不要矫揉造作, beliebt und betrogen sein. 曲意逢迎,讨人欢心. Ich bin nicht das Eigentum von dir, 我不是你的所有物, denn ich gehör nur mir. 因为我只

Sylvester Levay Jenseits der Nacht歌词

10/16 19:43
Ich: Sie kann uns nichts mehr antun. Maxim: Ich stand am Abgrund und sah in die Tiefe Mein Herz war Eis und jede Hoffnung tot. Ich: Und ich stand hinter dir und hatte Angst um dich, weil unsichtbare Schatten dich umgaben Maxim: Wie wär es mir ergange

Sylvester Levay Zauberhaft natürlich 歌词

09/30 17:20
译:小慎 Was ist es fast mich rührt wenn ich sie sehe? 当我看到她时,是什么触动我心底? Was gefaellt mir an der Art wie sie spricht? 我喜欢她什么?莫非是那口齿吐字? Ich fühle mich leichter 当我在她左右 wenn ich in ihrer Naehe. 便分外轻松. Sie befreit mich, 她让我无虑无忧, denn was ich war oder tat, 只因我

Sylvester Levay Rebecca歌词

09/29 17:24
MRS. DANVERS: Das ist ihr Bett. Und hier - das ist ihr Nachthemd. Wunderschön, sehn Sie nur! Leicht wie ein Windhauch, so seidig, ein schmeichelndes Nichts. Und jede Faser atmet noch heut' den Duft ihrer Haut. Auch wenn sie hier nicht mehr schläft, a