LASER BEAM | 雷射光束 |
歌:柳生比呂士(津田英佑)
作詞:津田英佑 作曲:江草一平 編曲:Round4
収録:テニスの王子様キャラクターCD 柳生比呂士(津田英佑)「ウンディーネ」
灼熱のウルトラバイオレット | 灼熱的紫外線 |
夜空に揺れるオーロラ | 夜空中搖晃的極光 |
未知なる秘めたチカラを | 用這雙手去發掘 |
この手に見つけるのさ | 未知深藏的力量 |
Here’s my chance, and believe in myself
瞳の奥の情熱だけは | 只有眼底的這分熱情 |
負けはしない | 不會認輸 |
輝きながら稲妻より早く | 比閃亮的閃電更快 |
まばたきするなら 覚悟したまえ | 在眨眼之前 請先做好覺悟 |
心の声に導かれるがまま | 就這樣被心裡的聲音引導 |
遊びは終わりさ | 遊戲就結束了|
Laser Beam
勝敗を占うクリスタル | 尋求著比占卜勝敗的水晶 |
煌めき光るダイヤモンド | 閃爍光芒的鑽石 |
更なる輝き求め | 還更要奪目的光采 |
魂で磨くのさ | 那即是用靈魂所琢磨而出的 |
Here’s my chance, and believe in my mind
胸に宿る優しさだけは | 只有心中的這分溫柔 |
見せはしない | 不會讓人看見 |
狙い定めて今すぐ突き破れ | 鎖定目標現在就突破 |
受け止めるのなら 抱きしめていて | 妳接受的話 將緊緊擁抱妳 |
心の声に導かれるがまま | 就這樣被心裡的聲音引導 |
貴女(あなた)のハートに | 對妳的心發出 |
Laser Beam
輝きながら稲妻より早く | 比閃亮的閃電更快 |
まばたきするなら 覚悟したまえ | 在眨眼之前 請先做好覺悟 |
心の声に導かれるがまま | 就這樣被心裡的聲音引導 |
遊びは終わりさ | 遊戲就結束了 |
Laser Beam
"アデュー" | "adieu" 此為法文的「再見」 |
LASER BEAM / 柳生比呂士(津田英佑)
BY:甜蘋果@網王歌詞庫(中譯) × S.REI(LRC)
- 专辑:P
- 歌手:増田裕生
- 歌曲:LASER BEAM