建前だけの感情論で/想用只有原則的感情論
全てを量ろうなんて/測量一切什麼的
そんなのはお門違い、/那樣可是用錯方向了,
笑わせないでよね/別讓我笑了啦
だけどたまには楽しいことも/不過偶而也需要些
必要だと思うの/有趣的事情嘛
気が済むまで私も/直到你高興為止我也想要
満足したいわ/滿足一下喔
目の前から消えていった/就像戳刺著從眼前消失的
心を刺す嘘みたいに/心的謊言一樣
ぐるぐるって混ざる様な/轉呀轉的混合在一起的
この感じがたまらない/這種感覺令人難耐呢
ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが/吶,如果一口氣飛上天的感覺
良いなら/不錯的話
私をもっと本気にさせて/那就讓我更認真一點
逃げるなんて許さないわ/可不允許你逃跑什麼的
やっぱりそんな程度なのかしら/果然只有那點程度而已嗎
甘いのもいいと思うけれど/雖然甜的東西也不錯
苦いのも嫌いじゃない/不過也不討厭苦的東西
そんな私の事を我儘だと言うの?/要說那樣的我很任性嗎?
馬鹿だとかアホらしいとか/笨蛋或者白痴什麼的
言いたいだけ言えばいいわ/罵到高興也沒關係喔
他人(ヒト)の価値観なんて/我才不管什麼
[私は知らないの/他人的價值觀呢
掌から落ちていった/就像從掌中落下的
紫色の花みたいに/紫色花朵一樣
くるくるって踊る様な/轉呀轉的打圈的
この感じがたまらない/這種感覺令人難耐呢
さぁ、どうなっちゃうのか/來吧,讓我看看
見せてよ/你變成了什麼樣子
本能?理性?どちらが勝つの/本能?理性?哪邊贏啦
[超絶倫【自主規制】で魅せてよ/就用超絕倫【自主規範】來迷倒你吧
本当はここを欲しがるくせに/明明就很想要這個的
嬉しいとか気持ち良いとか/好高興或者好舒服什麼的
所詮それは自己満足/說到底那只是自我滿足
そういうのって投げ捨てちゃって/把那種東西全丟掉
いいんじゃない?って思わせて/這樣也不錯啊?讓我這麼覺得吧
もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ/一口氣飛上天的感覺不錯對吧
一体どこに不満があるの?/你到底是哪裡不滿啊?
いっそこうなったら逃がさない/乾脆這樣的話就別讓你逃了
だからね、ほらね、覚悟して/所以啊,看啊,快認命吧
さぁ、どうなっちゃってもいいから/來吧,反正不管變怎樣都無所謂了
その目で最後まで見届けて/就用那雙眼看到最後吧
どこまでイッても止まらない/不管到了哪裡都不會停下來
だけどね、でもね、そろそろ限界/不過啊,可是啊,差不多也到極限了
あぁもうダメ…/啊啊要不行了…
- 专辑:EXIT TUNES PRESENTS 10代うたってみたライブ!BEST 2
- 歌手:歌ってみた
- 歌曲:え?あぁ、そう。(ラップアレンジ)