カシオペイア/仙后座
唄:初音ミク
翻译:とある青春の宅
もうどれくらい 季节が経つの/那个季节已经经过了多久?
今年もきっと思い出すね/到今年也还是会想起来
舞い落ちた一片が頬を伝う/飞舞的雪花顺着脸颊飘落
吐息だけが白く渗んだ/只有叹息渗入那白色
不器用で幼かったね/我们真是既没用又幼稚呢
すれ违いばかりだけど/虽然老是互相错过
それでも二人で笑いあえたから/但是两人还能互相笑着
永远を信じてたよ/相信着永远
ねぇ仆たちが手にいれた自由が/我们握在手中的自由
こんなにも胸を缔め付けるんだよ/却是这么的紧紧揪着胸口
ねぇ仆たちが巡り逢えた事に/对于我们有一天还会相会这件事
何ひとつ间违いなどなかったのに/本应该没有什么困惑的
行き急ぐ人たちの声に/匆忙行走人们的声音
冻えた街が彩られば/能否为冰冷的街道涂上色彩呢
ふいに见上げた/不经意间抬头看到的星星
この夜空の向こう/在夜空的那边
同じ星みつめているのかな/你也看着同样的星星吗
あの日 话した时にね/在那天我们聊天的时候
二人交わした约束も/我们两人交换的约束
花が枯れるように 雪が溶けるように/像花一般枯萎 像雪一般融化
儚く消えてゆくから/像梦一般的渐渐消失
ねぇ仆たちが目指していた 世界に/我们当作目标的这个世界
ひとりでは届かないよ 远すぎて/太远了 一个人根本触碰不到
ねぇ仆たちが生まれてきた事が/我们生在这世上的事实
かけがえのない そんな奇迹だった/已经是无可替代的奇迹
君が教えてくれた星座の/你曾经教给我的星座
辉きが眩しすぎて/是过于耀眼的光芒
行き场のない 「きみのなまえ」が/无处可去的【你的名字】
流星と共に散ってしまうよ/跟流星一起消散
Music...
いつか许されたとして/就算能够得到原谅
上手に笑えるのかな/还能好好的笑出来吗
それでも二人で笑いあえるなら/但是我们两人还能相视而笑的话
仆はまだここにいるよ/那我还是会在这里哟
ねぇ仆たちが手にいれた自由は/我们握在手中的自由
こんなにも胸を缔め付けるんだよ/却这么紧紧的揪住胸口
ねぇ仆たちは生まれてきた事で…/呐 我们能生于这世界上的这个事实···
ねぇ仆たちは巡り逢えた事で…/呐 我们有一天能再次相逢的这个事实···
ねぇ仆たちが目指していた 世界(ばしょ)は/我们当作目标的这个世界
ひとりでは届かないよ 远すぎるから/太远了 一个人根本触碰不到
仆たち 二人 爱しあえた 真実(こと)が/我们两人相爱的真实
かけがえのない旅路のしおりだから/是我们旅途上的唯一的安慰
どうか愿いが叶いますように/希望能传达我的愿望
また君と笑いあえる そんな/想要那能再次跟你一起欢笑的日子
-end-
- 专辑:Rui
- 歌手:コゲ犬
- 歌曲:カシオペイア