译BY莫须有
Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en -
匆匆而去并非你明智的选择,因吾之空虚已然释怀-
By whom, know I not; 'lack! am I of twain -
由谁而来,我不知晓;我可曾因另一半的缺席而失落-
And as a crux - cede I my words -
我舍弃我的言语,以逃避你的谜语-
Fro my heart wilt thou ne'er
在我内心你永不凋敝
Have I been 'sooth sinsyne.
是否我自保管对你的思念起,就变得真实。
Be left without - come!
不要将我拒之于外-靠近我!
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的歌喉,噢,甜美如斯,我追询着你的渴望,
Ryking for me:
随我而来
Ryking for thee;
我亦随着你
List and heed, thou say'st
静静聆听,你说:
Wistful, whistful -
这不舍的回响远远徜徉-
Chancing to lure.
邂逅诱惑。
Chancing to lure,
邂逅诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
高远的嗓音与风笛,对你而言,不过是永恒的静谧 -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
避开你曾经的路途,轻柔来到此间!
Mayhap lured by the scent of lote -
或许诱惑来自于夜之女神的馥郁-
'Od! - the foetid - eft hie back I mote;
噢!- 这恶臭 - 我身后那埋于尘埃的蜥蜴尾巴 ;
For what I did my soul atrounced,
为了我所做的一切我已竭尽灵魂,
How I wish for thee again,
我多么期冀能与你重逢,
O! do believe me, 'twasn't a frounce.
噢,请相信我,不要退却
Will I give thee it: Troth.
我犹豫着是否交付于你:真相
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
你的歌喉,噢,甜美如斯,我追询着你的渴望,
Ryking for me:
随我而来
Ryking for thee;
我亦随着你
List and heed, thou say'st
静静聆听,你说:
Wistful, whistful -
这不舍的回响远远徜徉-
Chancing to lure.
邂逅诱惑。
Chancing to lure,
邂逅诱惑,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
高远的嗓音与风笛,对你而言,不过是永恒的静谧 -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
避开你曾经的路途,轻柔来到此间!
- 专辑:Aegis
- 歌手:Theatre of Tragedy
- 歌曲:Siren