一 あんな野暮天 ( やぼてん ) おさらばと 要跟那個庸俗的傢伙說再見
下駄 ( げた )を蹴飛 ( けと )ばし ケリつけた 而踢出木屐(形容憤怒)終結關係
なんで今 ( いま )さら 旅 ( たび )の空 ( そら ) 為什麼如今在行旅當中
祭 ( まつ )りばやしの 笛 ( ふえ )の音 ( ね )に 因廟會熱鬧之笛聲
胸 ( むね )のほの字 ( じ )が また燃 ( も )える…‥ 心中之愛意又燃起…‥
呼 ( よ )べば泣 ( な )けそな 呼 ( よ )べば泣 ( な )けそな 一喊似乎將會哭的一喊似乎將會哭的
はぐれ雲 ( ぐも ) 失散的雲
二 ねじり鉢巻 ( はちま )き 左巻 ( ひだりま )き 把手巾圍在頭上 向左擰(遲鈍之意)
お鈍 ( にぶ )すぎるよ 甲斐性 ( かいしょう )なし 太遲鈍呀 沒幹勁的
追 ( お )って来 ( き )たって 知 ( し )らないよ 追過來也不理你呀
やけでつよがり 並 ( なら )べても 雖然因自暴自棄而裝強
花 ( はな )を手向 ( たむ )ける 目 ( め )に涙 ( なみだ ) …‥ 但在獻花時 淚汪汪…‥
見 ( み )ないふりして 見 ( み )ないふりして 裝着看不見 裝着看不見
地蔵さん 地蔵菩薩
三 風 ( かぜ )につがいの 赤 ( あか )トンボ 風中一對紅蜻蜓
羽根 ( はね )をよせあう 茜空 ( あかねぞら ) 在暗紅色的天空將翅膀靠攏
どこか似 ( に )ている 若 ( わか )い衆 ( しゅう )の 回頭看到有些(與舊情人)相似的年輕人之
法被姿 ( はっぴすがた )を ふり向 ( む )けば 法被(日本工匠等所穿半截上衣)穿着
喧嘩 ( けんか )みこしに 里 ( さと )ごころ …‥ 及熱鬧抬神轎聲引起懷念家鄉…‥
どこへ帰 ( かえ )ろか どこへ帰 ( かえ )ろか 回去那裡呀 回去那裡呀
はぐれ雲 ( ぐも ) 失散的雲
- 专辑:はぐれ雲
- 歌手:永井裕子
- 歌曲:はぐれ雲