Gérard Presgurvic Le Balcon歌词


Le Balcon【陽臺】

A quelle étoile, à quel Dieu

是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux

讓我成了他眼中的愛人
Qui a voulu de là-haut

是誰在冥冥之中
Que Juliette aime Roméo

竟讓朱麗葉愛上了羅密歐
A quelle étoile, à quel Dieu

是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux

讓我成了他眼中的愛人
Même si je dois payer le prix

即使讓我為這份禁忌之愛
D'un amour interdit

付出代價,也在所不惜
Pourquoi nos pères se haissent

為什么我們的父親互相痛恨
Et que la fille aime le fils

然而他們的子女卻彼此相愛
ca doit bien faire rire, là-haut

在天神眼中,這該是多么可笑
Que Juliette aime Roméo

朱麗葉竟愛上了羅密歐

Roméo:
A quelle étoile, à quel Dieu

是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux

讓我成了她眼中的愛人
Que leur volonté soit faite

就讓他們稱心如愿吧
Car Roméo aime Juliette

因為羅密歐愛上了朱麗葉
S'il faut prier je prierais

如果這需要我的禱告,我就祈禱
S'il faut se battre, je me battrais

如果這需要戰勝自我,我就戰斗
Mais pourquoi faut-il payer

但為什么偏偏要付出這樣的代價
Le droit de nous aimer

剝奪我們彼此相愛的權利

Roméo et Juliette:
Et que nos pères se déchirent

我們的父親這樣彼此誹謗
Leurs enfants eux se désirent

他們的孩子卻互相渴望
On ne peut pas changer l'histoir

我們無法改變已逝去的歷(故事)
La notre commencera ce soir

但我們的故事將從今晚開始
Juliette:Et tant pis si ca dérange

算了吧,這些阻撓又算什么?
Roméo:Qu'une pucelle aime un ange

就讓一位少女愛她的天使!

Roméo et Juliette:
A quelle étoile, à quel Dieu

是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux

竟讓我成了他(她)眼中的愛人
Que leur volonté soit faite

就讓他們稱心如愿吧
Car Roméo aime Juliette

因為羅密歐愛上了朱麗葉
A quelle étoile, à quel Dieu

是哪一顆星星,是哪一位神靈
Je dois cet amour dans ses yeux

竟讓我成了他(她)眼中的愛人
ca doit bien faire rire là-haut

天上的神靈該怎么笑啊
Que Juliette et Roméo

朱麗葉竟愛上了羅密歐

  • 专辑:Romeo et Juliette
  • 歌手:Gérard Presgurvic
  • 歌曲:Le Balcon


相关歌词

Gérard Presgurvic Le Poison 歌词

10/11 17:54
Le Poison [毒藥] Où vont les 去了哪裡 Où vont les rêves des amants 愛人的夢去了哪裡 Leurs mots, leur fièvre 他們的文字.他們的狂熱 Je reviens, je t'attends 我歸來.我等待 Que Dieu nous guide 引導我們的上帝呀! Je me suicide 在祢面前我殺死我自己 Roméo pourquoi faut-il Romeo,為何我們 que l'on fasse 應該讓 de

Gérard Presgurvic Le Chant De L'Alouette 歌词

10/11 22:45
Le Chant de L'Alouette [雲雀的歌聲] Juliette Juliette J'entends le chant de l'alouette我聽到雲雀的歌聲 Je serai fort mais sois prête 我會堅強而妳要有所準備 Juliette je dois partir Juliet 我必須離開了 Roméo Roméo Non c'est celui du rossignol 不!那是夜鶯的叫聲 Je sens que je vais devenir f

Gérard Presgurvic Un Jour歌词

10/05 10:30
[Damien] Je suis aimé des femmes, moi qui n'ai pas vingt ans Je connais toutes leurs armes, elles m'ont tué si souvent Je suis aimé des femmes, sans les avoir aimées J'ai fait couler leurs larmes, quand elle m'ont vu lassé De leurs corps blancs, lass

Gérard Presgurvic La Haine歌词

09/30 01:29
Lady Capulet et Lady Montaigu: LC : Dieu qui voit tout, regarde-nous, regardez-vous Dans nos maisons coule un poison qui a un nom La haine, la haine... Comme un serpent dans vos âmes La haine, la haine... Qui vous fait juge mais vous condamne La hain

Gérard Presgurvic La Vengeance 歌词

10/08 01:12
La Vengeance [復仇] Quel est le prix 一個人的性命 qu'on va nous payer pour sa vie 究竟值多少價值? Quel est le sort 殺人的人 qu'on donne à ceux qui donnent la mort 他的命運又是什麼? Mon fils a tué 我兒子殺了人 Mais vous tous ici vous savez 但所有在場的人都知道 que Tybalt avant Tybalt 在這之前 avai

Gérard Presgurvic Par Amour歌词

10/19 23:06
Par Amour[藉由愛] Par amour on devient fou 人們會因愛而發瘋 Mais sans lui on n'est rien du tout 但是沒有它我們什麼也不是 Moi le mien est pour Dieu 我把我的愛獻給了上帝 Je ne vis que dans ses yeux 我只在你的眼中看到 Par amour on peut souffrir 我們可能因愛而受苦 Je suis prêt à en mourir 我連死都不怕 On se pe

Gérard Presgurvic Sans Elle 歌词

10/04 11:01
Sans Elle [沒有她] D'ombre, elle, n'a pas besoin 有她在,陰影都被驅散 Chez elle, tout est jardin 靠近她,就像置身在花園 Le bleu de son ciel 以及藍藍的天空下 Ce n'est pas du rimmel 她不需要化妝 L'éclat de son cou 也不需要珠寶 n'doit rien aux bijoux 就能散發迷人的美 Quand je suis en elle 當我和她在一起 c'est c

Gérard Presgurvic Si le Vent M'Emporte歌词

10/07 16:42
Si Le Vent M'emporte 如果风把我带走 Si le monde doit changer 如果世界会改变 Il changera mais sans moi 它不会因为我而变 Si les hommes doivent se tuer 如果人们要死去 Qu'ils se tuent mais sans moi 他们不会因我而死 Je suis née de ma mère 我从母亲那而生 Je mourrai comme ma mère 我也会象母亲那样死去 Et je qui

Gérard Presgurvic La Mort De Juliette 歌词

10/13 18:40
La mort de Juliette 朱丽叶之死 Pourquoi rester à vieillir 为什么要活到风烛残年 Dans ce monde où tu n'es plus 活在这个你早已不存在的世界上 Est-ce qu'on a le droit de choisir 人们是否还有权选择 Quand celui qu'on aime pour vous se tue 当你爱的人已为你而死 Ne cherchez pas à nous comprendre 不要试图理解我们 Ne