В нашем городе холодно, и Художник-Мороз
Окна поразрисовывал белой гладью из роз.
Ты мне пишешь, что, может быть, прилетишь к Рождеству,
В нашем городе холодно, и я дальше живу.
Над рекою пасхальные слышу колокола,
Ты мне пишешь, что может быть, к лету схлынут дела,
Зацветет потихонечку на окошке герань,
Облетит день и ночь за днем на стене календарь.
Тротуары багряные за завесой дождя,
Осень запахи пряные разлила, уходя,
Ты мне пишешь, что может быть, но я письма порву,
В нашем городе Новый Год и я снова живу!
Ты мне пишешь, что...
В нашем городе Новый Год и я снова живу!
我们城市天气很冷,严寒像位艺术家
用朵朵玫瑰把窗子装点成白色的刺绣画
你写信说可能,圣诞能飞来与我一同度过
我们这儿天气冷啊,我还是生活在这
复活节的钟声在河面上回荡
你写信说可能,夏天前事情就能办完
天竺葵在窗边悄悄地开着花
墙上的日历一页页翻过,日夜飞逝
人行道被雨幕染成了深红色
秋日的香气浓烈四溢,然后又消散
你写信说可能……可我把信都撕了
我们这儿正值新年,而我也终于得以重生!
你写信告诉我说……
我们这儿正值新年,而我也终于得以重生!
(翻译by:对街的康拉德)
- 专辑:Свои
- 歌手:Любэ
- 歌曲:Календарь