광주여고로 가다가 (skit) /去光州女高的路上
휘성/辉星 | 3辑 For the moment
翻译by 东宫瞳瞳 @百度辉星吧歌词翻译组
빵빵~저새끼 잡어!!! 빵빵거리는 새끼 잡어~저거~~~【梆梆~抓住那小子!!!抓住一个劲的的响的那小子~那个~】
야야!!! 천천히 가,천천히~~~【呀呀!!!慢慢来,慢慢地~~~】
근데 오늘 행사장이 어디야???【可是今天商演场在哪里?】
놀라지들 말아요~ 광주여고 60만원!!!【不要被吓到哦~光州女高60万元!!!】
와우!!! 목돈이다 음악 틀어,음악,음악,음악틀어~~~【哇!!!巨额啊 听音乐,音乐,音乐,听音乐~~~】
<휘성/辉星 – 불치병/不治之症>
아이,씨,꼴받네 진짜,가사대로 된다니까~【唉一西~真的像模像样的,都能做歌词了】
안되나요,안돼 경진형안테 그렇게 휘성하지 말라고했는데...
【不可以吗,不可以!都不要那样对京真哥说辉星了...】
<거미/Gummy - 기억상실/记忆丧失>
잠깐만...전화 왔거든?【等一下…电话来了?】
여보세요? 나 경준이형이야~【喂?我是京俊(音译)哥啊~】
경진이형 이번 앨범 대박이에요~【京俊哥这次专辑大发了~】
어,니네 휘성이 노래듣고 있냐?【哦,你们在听着辉星的歌吗?】
형,우리는 휘성이 노래를 달고 살아요~【哥~我们给辉星的歌挂名活着的】
하하~진짜? 니들 공연 다니고 그러면 좀 취재용으로 써주고 그래~【哈哈~真的?你们去公演那样的话取点素材用啊~】
아,형 오프닝하고 엔딩은 무조건 휘성이 노래야,우리는.....【啊,哥 开场结尾无条件是辉星的哥啊,我们…】
형,우리보다 관객들이 먼저 원해요,그럼...【哥,比起我们观众首先想要(辉星),那么…】
아...그래? 휘성이가 니들안테 인사하고 싶다고 해서【啊…是吗?因为辉星想对你们打招呼】
....잠깐만 바꿔줄께 와우~【….等一下换他接电话】
형들 안녕하세요?【哥哥们你们好吗】
휘성 휘성 휘성~【辉星 辉星 辉星~】
어디 뭐 공연가세요?【去哪里去什么公演?】
어,어...지금 오늘 광주여고 600만원에 싸게 가는거지,뭐....【哦,哦…现在今天光州女高花600万元邀请去,什么….】
뭐...돈벌러 놀러가는 거야~【什么…是去赚钱还是去玩啊~】
뭐,좋으시겠어요~【那什么,可好了啊】
"뭐,좋으시겠어요~" 가 뭐야? 우리 사이에....【什么“那什么,可好了啊?”我们的关系…】
야,해봐~【呀,试试看】
어떻게에?....야~【怎么做?呀~】
한번 더!!! 한번 더!!!【再来一次!!!再来一次!!!】
야,그만하자~【呀,不要做了】
음....하하하하하~그래 이게 친한 거야,친한 사이야~【嗯哈哈哈哈哈哈~是啊这就是亲啊~很亲的关系啊~】
형 그럼 공연 잘 다녀오시구요~ 서울에서 뵐께요~【哥那好好去公演回来哦~在首尔见吧~】
휘성아,잠깐만,휘성 Zzang~~~【辉星啊,等一下,辉星Zzang~~~】
니들도 대박~~~【你们也大发~~~】
안녕~【再见~】
이거 완전 싸가지네~【这个完全没教养啊~】
이러니까 노래가 안 되는거야!!!【因为这样歌曲才不行的!!!】
경진이형 완전 감 떨어졌네~【京真哥完全感觉下降了啊~】
가을이냐,감 떨어지게???【是秋天了吗 感觉都下降了】
야,너 내려,이 자식아~~~【呀 你下车 这小子啊】
야,라디오나 틀어!!!【呀,听电台!】
End
- 专辑:For The Moment
- 歌手:휘성
- 歌曲:Skit Part 2. 삼오십오 Vs 박.갑.(광주여고로 가다가)