翻譯:阿點
纏繞在指尖上的紅線
如同絲棉一般緊緊系住
蠻不講理的兩人的淡淡的意圖
變得如同破碎的羣星一般
更加更加 激烈地纏繞
在我體中 漸漸充滿了你
用只爲慾望的行爲玷污我吧
小行星上 也生長着刺啊
詛咒着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 就算死去也可以
若是矮行星的話 尖刻便令人討厭
因爲只是被抱擁的話無法安心
用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧)
從脖頸中滲出的紅色
銘刻在眼瞼之內
依存快樂和牀單上的污垢
乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光
用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 嗚呼
身體 貼近重疊 不要再讓我焦急
更加… ×××××××××××(狠狠地侵犯我吧)
從六芒星中 流淌而出的星星
祝賀着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 就算活下去也可以
從流星羣中 正在不斷溢出
因爲瞬間就會錯過
那就維持着這個頻道 衝擊在此之後
已經溢出如此之多
那就用這副身軀全部承接
用從慾望中流出的厚意沖洗我吧
從誘惑之星中 流淌而出的星星
詛咒着不被允許的關係
如果能夠相逢的話 那就坦誠地對話吧
那顆彗星 便是我的全部
因爲僅是被抱擁就能讓我安心
連溫柔的彗星 也維持原樣
- 专辑:Daydream QuestioN ?
- 歌手:やいり
- 歌曲:流星&Gradation