2. Die Stimme Im Sturm
Jenseits der Grenzen dieses Reiches
zog eine Bardin weit durch das Land.
Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen,
der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen...
und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand
und hatte die Zeichen nicht erkannt:
das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied,
das zu fliehen und niemals zur Rückkehr ihr riet.
Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh'n und zu hör'n...
wem mag dieses Schloss an der Klippe gehör'n ?
Sie fand leere Gänge und einsame Hallen,
still und verlassen, dunkel und kalt.
Ganz so, als hätte ein Fluch alles Leben verbannt,
und schon spürte sie schaudernd des Grauens hand,
als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt,
und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt ?
Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm,
hoch über der Klippe, im tosenden Sturm...
und verharrte plötzlich mitten im Schritt,
als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt.
Schrecken durchfuhr sie und ängstliches Zaudern,
doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann,
und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben,
schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben...
bevor er leise zu sprechen begann
und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang.
Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang,
war sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang,
So ergriff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick
und fügte sich so in ihr dunkles Gesicht.
Schon liess sie die Saiten für ihn erklingen
und begann ein Lied über Tränen und Wut.
Der Klang ihrer Stimme erfüllte die Räume,
und ihr silberner Sang malte gläserne Träume,
erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht;
ja, selbst kalter Stein weinte Tränen aus Blut...
und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang,
wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang.
Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt:
das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt.
So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme:
"Welch grausames Schicksal schliesst in Schatten Euch ein ?
Wieviel Kälte muss Euer Herz nur durchdringen,
und welch dunkles Geheimnis muss tief in Euch klingen,
dass ihr weniger fühlt, als selbst totes Gestein,
denn kein Traum scheint mehr Hoffnung für Euch zu sein ?"
Doch sein Blick wurde Eis und sein Wort Dunkelheit:
"Längst hab' ich mich von allen Gefühlen befreit,
denn wirkliche Macht kann nur jenem gehör'n,
den nicht Liebe noch Angst oder Schmerzen berühr'n!"
Und er zog einen Dolch von dunklen Kristallen
und stiess ihn der Bardin mitten ins Herz.
"Gefühle und Träume, sie können nichts geben
und sie retten auch nicht Euer nichtiges Leben!
So fühlt nun hier Euren letzten Schmerz,
der Leben mir gibt, denn ich habe kein Herz!"
Und sterbende Blicke sie zu ihm hin,
und weinte, denn mitleiderfüllt war ihr Sinn...
doch ihre Tränen wurden zu Glas und kalt,
kaum dass sie berührten die dunkle Gestallt.
Doch seit jenem Tage hoch über der klippe,
trägt dort der Wind ihr trauriges Lied,
in den einstmals so stillen, verlassenen Räumen
singt nun ihre Stimme von traurigen Träumen;
Und jeder des Schlosses Nähe flieht,
aus Angst, was wohl hinter den Mauern geschieht.
Doch sie muss dort singen für alle Zeit,
denn ihr Geist wird erst von dem Fluch befreit,
wenn durch ihre Lieder das Herz erwacht,
dessen Hand ihr dort einst den Tod gebracht...
繁华无垠的天国,
让一个吟者远行在世间
她行走在风中,跟随着朝阳
自由就是这玩耍的人,远离每一分烦恼
走到那城堡,它矗立在峭壁的边缘
却参不透它的象征
那是灰暗,在天空之下,在繁星之间
那是逃亡,一次也不再回归她的理智
让脚步穿过那入口,去看,去听
谁能够听到那峭壁上的城堡?
她走过空旷的走廊与孤寂的厅堂
沉静的,被人遗忘,阴暗而又冰冷
清清楚楚的,像是被所有生命抛弃的诅咒
她真的感到在恐惧之手下的颤栗
光亮下,她看到的是一个无形之物
她听到自己脚步在远处的回响
阴影随着塔升高,她随着那阴影
巍峨的远高出峭壁,置身于群星的咆哮
伴随着脚步的一件意外
从阴影与灰暗中,一个男人挡住她的步伐
胆怯与恐惧让她犹豫
但他眼神中的光芒让她陷入痴迷
那里是阴暗的波涛,包围着他的天才
好像能让人从恐惧中振作
他平静的开始言说
请求她为他唱一支最悲伤的曲子
她唱出自己的声音,歌声回荡
她唱出牵动自己心灵的悲伤曲子
她跟随着自己的声音,神色变得凄凉
将自己屈服于他阴暗的面貌
她的心弦扰动起他的呜咽
唱出的曲子超出泪水与愤怒
他们的嗓音充满了这空旷
她银色的歌涂满了玻璃似的梦
唤醒起永远的休眠与沉睡
是的,自己是冰冷的石头,哭泣出泪与血
如同来自声音和语言的色彩
她在光明中颤栗,那释放不了的最深的阴暗
逗留在遥远的,无法触摸的冰冷
那面容,那神色,都是阴暗的形式
她最终开始用颤抖的声音质疑
“多么残酷的命运,把你们锁在阴影之中?
多少冰冷,强迫你们的心灵穿过,
多少阴暗的秘密,深深的透过你们的声音
自身作为死亡的岩石,他那点滴的感受
因为没有噩梦能为你们的存在点亮丰盈的希望?”
他的神色变成了冰,语言变成了阴暗
“很久以前,我就已把自己从所有的感受中解放出来
因为真正的力量只是那些能被听到的
因为不论是爱还是恐惧,或者痛苦,都不能触摸!”
之后他从阴暗的水晶中拔出一把匕首
将它刺入那吟者的心
“感受还是梦想,都不再属于她
她也不能再挽救你们那毫无疑义的生命!
这里,这个时刻,最后的感受是你们痛苦,
这爱情,我得到的爱情,因为我没有心!”
她垂死的神情,就在他面前
哭泣着,因为心灵充满遗憾
她的泪水变得透明而冰冷
她勉强触摸到那阴暗的轮廓
这时晨日高生过那峭壁
风负载着她悲伤的曲子
在那平静的过去,荒凉的空荡
唱着她的歌声,从那悲伤的梦中飘来
逃遍城堡周围的每个角落
来自恐惧,却是城墙之后发生的幸福
她在这里被迫的歌唱,却会穿过所有的时光
因为她的灵魂将是第一个,被解放出这诅咒
如果她心灵的歌能够唤醒
那曾带给她死亡的手
http://music.douban.com/review/5005602/
http://tieba.baidu.com/f?kz=176301275
- 专辑:Nenia C'Alladhan
- 歌手:Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows
- 歌曲:Die Stimme im Sturm