志方あきこ Luna piena 歌词


Lute: Shigeo Mito
Violin: Seiko Ohnuki
Tin Whistle: Takashi Yasui
Oboe: Masakazu Ishibashi
Gut Guitar: Hiroki Ito

Nella nebbia notturna, il buio più fitto.
Un bimbo smarrito ferito dai rovi.
夜霧が満たす 無の視界
棘(いばら)に傷つく迷い人

Uno specchio d'acqua fermo e arrugginito.
Rispecchia, talbolta, la verità.
錆(さ)びついた 銀色の泉
水鏡は時に真実を映し出す

Libertà è solitudine.
Mi volgo al cielo notturno: “Aiutami!”
自由という名の孤独
救いを求め 縋(すが)るように夜空を見上げた

Oh dolci raggi tra le nuvole, mia strada maestro.
Oh Madre luna, Luna piena.
ああ 雲間にのぞく優しい光は 私を導く一条(ひとすじ)の道
母なる月 満月

Un dì lontano, proprio tu, ci hai messi alla luce.
遠い昔 私達は貴方から産まれて来た

Ah tu che illumine ogni cosa,
ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.
万物の上に輝き 等しく安息を与える

Ecco che torno nel tuo grembo,
avvolta nella luce morbida del tuo ventre.
E dormo, e sogno.
ああ 今私は貴方の胎内に帰り
温かな光羊水に抱かれ
眠りの中で夢を見る

Tu sei la Luna, pietosa Madre, Ah.
Luna piena.
貴方は全てを慈しむ 母なる月 満月

++++++++++++++++++++
转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/220716737.html

Luna piena
【满月】

Nella nebbia notturna, il buio più fitto.
Un bimbo smarrito ferito dai rovi.
【夜雾中的深沉黑暗里
 迷路的人被荆棘刺伤】

Uno specchio d'acqua fermo e arrugginito.
Rispecchia, talvolta, la verità.
【锈蚀停滞的银色泉水
 水面间或会映出真实】

Libertà è solitudine.
Mi volgo al cielo notturno: "Aiutami!"
【自由也就代表着孤独
 我仰望夜空呼喊:“救赎我啊!”】

Oh dolci raggi tra le nuvole, mia strada maestra.
Oh Madre luna, Luna piena.
【啊 云间透过的温柔月光 指引了我的方向
 啊 母亲般的月亮啊 满月】

Un dì lontano, proprio tu, ci hai messi alla luce.
【遥远的过去 正是您的光芒造就了我们】

Ah tu che illumini ogni cosa,
ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.
【啊 您照亮万物
 给予万物平等的安宁】

Ecco che torno nel tuo grembo,
avvolta nella luce morbida del tuo ventre.
E dormo, e sogno.
【如今我再度回到您的胎内
 被您光芒的羊水轻轻包围
 此时 我安详入梦】

Tu sei la Luna, pietosa Madre, Ah.
Luna piena.
【月亮啊 慈母般的月亮啊 哦
 满月】

  • 专辑:RAKA
  • 歌手:志方あきこ
  • 歌曲:Luna piena


相关歌词

志方あきこ 宵森人歌词

11/29 00:37
宵森人 慈しむことも 厭わしむことも できないのなら きっと 太古に植物だったのでしょう 君から逃げ出した 此の森で 震えるように眠れる僕は 琥珀へ溶ける夢を視(み)る ++++++++++++++++++++++++ 以下转自:http://www.blogbus.com/benjaminchong-logs/220553365.html 宵森人 Selve amiche, ombrose piante, Fido albergo del mio core, Chiede a voi ques

志方あきこ La Corolle歌词

12/05 04:27
Sax Norihiko Hibino Keyboard Tomoko Imoto Electric guitar Yoshiaki Watanuki Drums Koki Ohno De la mèr celadom devant du vent Je m'oriente tranquilllememt du nos jours Dans la terre lapis-lazullietendu Je n'oublierais pas sa voix, m'appele <La corolle

志方あきこ 片恋歌词

12/10 09:38
Fa' che mi rispecchi, ti prego, nei tuoi occhi affinché la tristezza non abbia la meglio 哀れみに溺れてしまわぬよう 君の瞳に私を映して 何処か 消えてゆきそう 君の瞳 遠くを見ていると 痛む 胸の音 せわしなく 早鐘を打つ 吐息 零れて 上手く 微笑(ワラ)えないよ 君にとらわれてしまいそうで 君に拒まれてしまいそうで 心臆病になってゆくよ どうか答えを言わないで いつまでも Chiama, ti preg

志方あきこ カササギ -Τα εννέα πουλιά -歌词

12/07 14:55
Τα εννιά μικρά πουλιά πηγαίνουν 小さな9羽の鳥たちは στη λίμνη σήμερα, και αύριο στο δάσος. 今日は湖に 明日は森に Και κάποια μέρα, μέχρι το τέλος του ουρανού, そしていつかは 空の果て θα πάνε τραγουδώντας. 歌をさえずりゆくのでしょう Μέχρι τη μέρα που οι φωνές τους να βραχνιάσουν. 声枯れはてる その日まで Μ

志方あきこ アオイロ缶詰歌词

12/11 07:39
Piano:Yasuharu Nakanishi A.Guitar, E.Guitar:Hiroki Itou Bass:Koki Ohno Violin:Seiko Ohnuki 深呼吸したら 大好きなもの集めよう アオイロ缶詰 作るために 光射す海の青 水底の群青 はじけゆく泡の 切ない水色 悲しみが生み出す 暗闇があふれたら アオイロ缶詰もって 君に会いに行くよ 泣かないでね 泣かないでね 涙色より深い 海の碧(あお)さをあげる いつも一緒に 君と笑い合えるなら 僕の大好きを たくさんあげ

志方あきこ 英雄葬歌词

11/30 12:31
Μια εποχή τελειώνει 一つの時代が幕を下ろす όπως κλείνουν τα κουρασμένα μάτια. 疲れた瞼を閉ざす様に Μια ιστορία ολοκληρώνεται 一つの物語は終焉を向かえる και οι συμπολεμιστές του τον αποχαιρετούν. 共に戦った友に見送られながら Ένα όνομα χαράσσεται στην ιστορία 一つの名前が歴史に綴られる σαν μετάλλιο που απονέμετα

志方あきこ 空蝉歌词

12/30 22:18
空蟬 [TVアニメ「いつか天魔の黒ウサギ」EDテーマ] 追憶の果てに 静かに揺らめく 永遠に綴る 遥かの約束 かなしみに濡れた ウツセミ コワシテ 絶望を 摺り替えて 孤独を愛でてた ただひとり 君に出会う日まで 此処へおいで 心重ねよう 君の棘を 取り去ってあげる 崩れ落ちた 未来へ奏でる 叫び声を 拾い上げて 接吻交わそう 愛に裏切られ 囀(さえず)る小鳥は 烏籠を求め 彷徨い続けた 感情を閉じる 鍵ナド 無イノニ 柔らかな傷口を 愛撫するように ただ深く 土に埋もれていた 君の毒に その手

志方あきこ LOST CHILDREN歌词

12/08 04:00
[映画「Messiah(メサイア)」主題歌] 白く潰された記憶 持て余すほどの孤独 君のぬくもりが 僕の静寂を破いた 今際の果ても 君を救うよ 咲き誇れ 何ひとつリアルじゃない この海で 命焦がして 永遠(とわ)に咲かせよ 何処にも 慟哭(さけび)は届かないと 言うのなら 拾ってあげる この折れた両翼を広げて 薫り立つ木々に抱かれ 蕾は夢路を急ぐ 足が竦(すく)むたび 想いを闇夜に預けた 機械仕掛けの 僕に目醒めを 生きてゆけ 何ひとつリアルじゃない この街で 君の明日へ 愛を紡いで 乾いた 心

志方あきこ AVE MARIA 歌词

12/16 10:04
Violin: Taro Hakae Ave Maria! Vergin celeste, la prece mia si volge a te; il genitore mi toglie il fato, a te il mio cuore chiede mercé, si , chiede mercé, per tanto affanno prego a tuoi piedi: giammai non hanno tregua i dolor. Il dolor mio dal ciel