テレカクシ思春期(ししゅんき)
te re ka ku shi shi shu n ki
隐羞的青春期
作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks)
作曲:使徒(HoneyWorks)
編曲:HoneyWorks
翻译:黑暗新星
化粧(けしょう)してる?ガキのくせに
ke sho u shi te ru ga ki no ku se ni
在化妝嗎?明明是個小鬼
色気(いろけ)づいちゃってちょっと違和感(いわかん)
i ro ke zu i cha tte cho tto i wa ka n
卻帶著魅力稍微有點違和感
彼氏(かれし)でもできたのか?
ka re shi de mo de ki ta no ka
交到男朋友了嗎?
そんな妄想(もうそう)Sunday
so n na mo u so u sunday
那樣的妄想Sunday
お気(き)に入(い)りのパーカー
o ki ni i ri no pa a ka a
喜歡的連帽衫
それ部屋着(へやぎ)にしちゃってくれてますが
so re he ya gi ni shi cha tte ku re te ma su ga
那個能拿來當成家居服穿嗎
お下(さ)がりにも慣(な)れっ子(こ)になっちゃってんだ
o sa ga ri ni mo na ru kko ni na ccha tte n da
變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子
「使用(しよう)、許可(きょか)だ」って甘(あま)やかしてさ
shi yo u kyo ka da tte a ma ya ka shi te sa
說著「給你用吧」嬌縱了你
イタズラ笑顔(えがお)に負(ま)けて
i ta zu ra e ga o ni ma ke te
輸給了那淘氣的笑臉
交(ま)じりっけ無(な)し思春期(ししゅんき)
ma ji ri kke na shi shi shu n ki
不會相交的青春期
知(し)らん顔(かお)で僕(ぼく)を惑(まど)わす
shi ra n ka o de bo ku wo ma do wa su
用不知道的臉困惑著我
変(か)わらないね泣(な)き顔(がお)
ka wa ra na i ne na ki ga o
毫無變化呢那張哭臉
余裕(よゆう)で負(ま)けちゃうよ
yo yu u de ma ke cha u yo
輕而易舉地就輸掉了啊
嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお)
u so ja na i tte ma ji ga o
說著沒有說謊的認真的臉
言葉(ことば)にするのは恥(は)ずかしいんだ
ko to ba ni su ru no wa ha zu ka shi i n da
化作言語的話太難為情了啊
「ついてくんな」遠(とお)ざけてた
tsu i te ku n na to o za ke te ta
「別跟過來啊」總是戴著
真似(まね)してフード深(ふか)く被(かぶ)って
ma ne shi te fu u do fu ka ku ka bu tte
被我疏遠的模仿著我的兜帽
幼(おさな)かった二(ふた)つの手(て)繋(つな)いで歩(ある)けなくて
o sa na ka tta fu ta tsu no te tsu na i de a ru ke na ku te
幼小的兩人的手從未握在一起行走過
お気(き)に入(い)りのおもちゃもだね
o ki ni i ri no o mo cha mo da ne
喜歡的玩具也是啊
壊(こわ)され三日(みっか)口(くち)も利(き)かずに
k owa sa re mi kka ku chi mo ki ka zu ni
壞了之後三天都沒有說過話
怒(おこ)られても意地(いじ)っ張(ぱ)りなっちゃっていた
o ko ra re te mo i ji ppa ri na ccha tte i ta
被發火了之後就變得十分倔強
「しょうがないな」って今(いま)なら言(い)える?
sho u ga na i na tte i ma na ra i e ru
「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎?
素直(すなお)な言葉(ことば)に変(か)えて
su na o na ko to ba ni ka e te
轉變為坦率的話語
照(て)れ隠(かく)し反抗期(はんこうき)
te re ka ku shi ha n ko u ki
隱羞的叛逆期
知(し)らん顔(かお)で無邪気(むじゃき)に笑(わら)う
shi ra n ka o de mu ja ki ni wa ra u
用不知道的臉天真地笑了出來
変(か)わらないね明日(あした)も
ka wa ra na i ne a shi ta mo
毫無變化呢明天也是
未来(みらい)も当(あ)てちゃうよ
mi ra i mo a te cha u yo
未來也就近在眼前了哦
嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお)
u so ja na i tte ma ji ga o
說著沒有說謊的認真的臉
ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てた
zu tto ne to na ri de i tsu mo mi te ta
一直呢都會在一旁看著你的
オトナだってフリしたり
o to na da tte fu ri shi ta ri
裝作是大人一樣
コドモだってフリしたり
ko do mo da tte fu ri shi ta ri
裝作是小孩一樣
変(か)わらないで泣(な)き顔(がお)
ka wa ra na i de na ki ga o
毫無變化呢那張哭臉
たまには悪(わる)くない
ta ma ni wa wa ru ku na i
但偶爾也覺得並不壞
さあ言葉(ことば)にするから
sa a ko to ba ni su ru ka ra
來吧轉變成話語的話
「大切(たいせつ)だよ」これからも
ta i se tsu da yo ko re ka ra mo
便是「很重要喔」從今往後都
変(か)わらないね明日(あした)も
ka wa ra na i ne a shi ta mo
毫無變化呢明天也是
ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てる
zu tto ne to na ri de i tsu mo mi te ru
一直呢都會在一旁看著你的
- 专辑:ハニワ曲歌ってみた4
- 歌手:HoneyWorks
- 歌曲:テレカクシ思春期