私の恋を悲劇のジュリエットにしないで(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉)
ここから連れ出して…(將我從這裡帶走吧...)
そんな気分よ(就是這樣的感覺喔 )
ロミオとシンデレラ – livemix
作詞.作曲:doriko
唄:初音ミク
パパとママにおやすみなさい(向爸爸和媽媽說聲晚安)
せいぜい いい夢をみなさい(你們就好好地 去做個美夢吧)
大人はもう寝る時間よ(已經是大人該睡覺的時間了喔)
咽返る魅惑のキャラメル(那嗆人的魅惑牛奶糖)
恥じらいの素足をからめる(綑綁住令人害羞的赤裸雙足)
今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到達何處呢)
噛みつかないで(不要用咬的嘛)
優しくして(請溫柔的對待我)
苦いものはまだ嫌いなの(還是不喜歡苦澀的東西啊)
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因為老是吃媽媽做的點心吧)
知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的話)
知りたいと思う 普通でしょ?(會想要去了解 這是很正常的吧?)
全部見せてよ(讓我看看你的全部)
あなたにならば見せてあげる私の…(如果是你的話就讓你看看我的...)
B--------------
ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉)
制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飛奔而去)
魔法よ時間を止めてよ(魔法啊將時間停止吧)
悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然會被壞人給打擾呢)
逃げ出したいのジュリエット(想要逃離出去的茱麗葉)
でもその名前で呼ばないで(但是別用那個名字喊我喔)
そうよね 結ばれなくちゃね(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的)
そうじゃないと楽しくないわ(不這樣的話就不快樂了啊)
ねえ 私と生きてくれる?(吶 和我一起生活吧?)
背伸びをした長いマスカラ(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏)
いい子になるよきっと明日から(從明天開始就會當個好孩子的)
今だけ私を許して(只有現在就原諒我吧)
黒いレースの境界線(黑色蕾絲的邊界線)
守る人は今日はいません(守衛的人現在不在喔)
越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?)
噛みつくほどに(到了要啃咬的程度)
痛いほどに(到了疼痛的地步)
好きになってたのは私でしょ(這麼喜歡著對方的人是我吧)
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢)
私のためと差し出す手に(說是為了我而伸出的手裡)
握ってるそれは首輪でしょ(所握著的是項圈對吧)
連れ出してよ (快帶我離開吧)
私のロミオ(我的羅密歐)
叱られるほど遠くへ(去那遙遠到會被責備的地方)
B----------
鐘が鳴り響くシンデレラ(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊)
ガラスの靴は置いていくわ(將玻璃鞋扔下而離開了)
だからね 早く見つけてね(所以呢 快點找到喔)
悪い夢に 焦らされちゃうわ(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢)
きっとあの子もそうだった(那個女孩子一定也是如此吧)
落としたなんて嘘をついた(撒了個我弄丟了這般的謊言)
7.97]そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一樣呢)
だってもっと愛されたいわ(因為想要更加地被愛嘛)
ほら私はここにいるよ(看哪 我就在這裡喔)
私の心そっと覗いてみませんか(要試著偷窺看看我的內心深處嗎)
欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只滿溢出想要的東西呢)
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧)
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか(乾脆連你的容身之處都填滿吧)
でもそれじゃ意味ないの(但是那樣就沒有意義了)
大きな箱より(比起大的箱子)
小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子裡才裝有幸福的樣子)
どうしよこのままじゃ私は(怎麼辦呢再這樣下去)
あなたに嫌われちゃうわ(我會被你給討厭的)
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變)
そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢)
落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧頭喔)
嘘つきすぎたシンデレラ(滿口謊言的仙杜瑞拉)
オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的樣子)
どうしようこのままじゃ私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天)
いつかは食べられちゃうわ(我也會被大野狼吃掉的)
その前に助けに来てね(在那之前要來拯救我喔)
- 专辑:THE CODE OF ALCHEMY II
- 歌手:BabyDollSymphony
- 歌曲:ロミオとシンデレラ