Vitas Зима 歌词


[ti:这些年的冬天哪里去了]
[ar:VITAS]
[al:回家]
[offset:500]
[00:00.92]
[00:02.13]Где эти зимы 这些年的冬天哪里去了(翻译:南风)
[00:03.60]作曲:В.Татаринов
[00:04.82]作词:Витас' В.Татаринов
[00:06.01]
[00:09.06]В зной или в стужу' в город мой старый在酷暑、在严寒时节' 我再一次回到了老镇'
[00:14.36]Я возвращаюсь как в юность свою'彷佛又回到年轻的日子
[00:19.04]Всё' что здесь было и всё' что осталось'这里那里' 景物依旧'
[00:24.08]Дорого мне' я всё это люблю.仍是那么熟悉亲切' 我所珍爱的一切啊...
[00:32.23]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[00:35.01]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[00:37.55]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[00:41.80]В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场'
[00:49.01]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[00:56.98]Даль поднебесная тихо уносит'无垠天际静默地将一切都带走
[01:01.54]Длинные стаи доверчивых птиц'那些我所熟悉的鸟群'
[01:06.19]В городе этом добрые люди'小镇上的好人们'
[01:10.99]Жаль' что всё меньше знакомых мне лиц.可惜啊' 是愈来愈陌生的人们.
[01:18.72]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[01:21.17]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[01:24.01]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[01:28.67]В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场'
[01:34.81]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[01:42.80]Край ненаглядных' прозрачных рассветов'无边的土地透著黎明的光辉'
[01:47.69]Край мимолётной и первой любви'在河边' 在初恋的地方
[01:52.31]Многих загадок и многих ответов'.许许多多的谜题与解答
[01:56.89]Родина милая вечно живи!亲爱的土地啊' 永恒的土地啊
[02:05.00]Где эти зимы'这些年的冬天哪里去了?
[02:07.36]где эти вёсны'这些年的春天哪里去了?
[02:10.00]Сад со скамейкой и дом на лугу'摆著长凳的庭院哪里去了? 角落的小屋哪里去了?
[02:14.10]В поле ромашка в ранние росы早霜降在种著甘菊的牧场'
[02:21.00]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[02:29.59]
[02:46.55]Мамы улыбку забыть не смогу. 是我无法忘怀***微笑...
[02:59.55]

  • 专辑:Песни моей мамы
  • 歌手:Vitas
  • 歌曲:Зима


相关歌词

Vitas Колыбельная 歌词

10/12 02:54
摇篮曲Колыбельная Спи малыш, усни Пусть тебе снятся сны Розовый слоник в саду Баю-баюшки-баю Розовый слоник в саду Баю-баюшки-баю 睡吧,宝贝,快入睡 宝贝会在梦儿里面飞 花园里有只粉红象儿 睡吧,睡吧,快入睡 花园里有只粉红象儿 睡吧,睡吧,快入睡 Спи малышка, усни Пусть тебе снятся сны Золотая рыбка в пруду Б

Vitas Мама歌词

10/18 12:16
Мама 妈妈(yaojee译) 作曲作词:Витас Мне трудно передать словами 此时内心的感受 Те чувства, что во мне живут.无法以言语表达 Как объяснить все, ведь ночами 夜晚我因苦思而无眠 Заснуть раздумья не дают.不知该如何向你解答 Тебя я вспоминаю, мама,我时常地忆起你,妈妈 Родная, милая, прости!亲爱的妈妈,请你原谅 За то,

Мельница Зима歌词

10/09 10:31
Далеко по реке уходила лодья За тобою ветер мою песню унес Я ждала, ждала, проглядела очи я Но покрылся льдом да широкий плес Но приша зима, холодны небеса Под покровом пьют, пролетает снег На прече моем побелела каса И любовь моя не растопит снег То

Vitas Улыбнись! 歌词

10/01 03:47
[00:00.82] [00:02.12]微笑吧!(yaojee译) [00:04.74]作曲:Витас [00:06.41]作词:Плачковский Д.' Витас [00:09.02]Улыбнись' если дождь за окном не кончается. 微笑吧!每当窗外雨下个不停 [00:16.03]Улыбнись' если что-то не получается. 微笑吧!每当到遇到什么不顺 [00:22.39]Улыбнись' если счастье

Vitas Звезда歌词

10/02 14:21
Очень много раз я себе задавал вопрос Для чего родился на свет, я взрослел и рос Для чего плывут облака и идут дожди В этом мире ты для себя ничего не жди Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет Манит меня издалека тот звездный свет Но звезду достат

高戸靖広 зима歌词

09/27 10:24
зима | 冬季 | 歌:ロシア(高戸靖広) 作詞:東川遥 作曲·编曲:出田慎吾 収録:「ヘタリア Axis Powers」 キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広) | 深き雲よ | 深厚的雲層 | | 染めるОкно | 覆蓋了窗戶的視線 | | 絶えし光よ | 阻絕了所有光線 | | 過ぎる悪夢 | 稍縱即逝的惡夢 | | 覆うШарф | 我圍著圍巾 | | 僕は動き出す | 開始了旅途 | | до свидания | 再見了 | | 今は未だ | 現在就是終點了 | |

Vitas Дружба 歌词

10/08 04:58
作词:阿·施木良 作曲:曲:鲁萨科夫·波尔·马尔赛 演唱:VITAS和爷爷阿尓卡吉·达维多维奇·马朗茨曼 词译:YaoJee Аркадий Давыдович Маранцман 当你用平静温柔的目光 温柔我心房,我的朋友 大地天空顿时变得 不同寻常的迷幻和美丽 离别的伤痛和快乐的时光 我将永远和你分享 让我们互相握握手吧 送你走上久远的征途 我们如此亲密甚至不用言语 不需要重复就明白彼此心意 我们的真情和我们的友谊 超越了激情超越了爱情 快乐的时光终将再来 等你回来我们再次相聚 那时我们再彼

Half Man Half Biscuit Outbreak of Vitas Gerulaitis歌词

10/09 23:25
Tedious people, tiresome town Under the gaze of the mayoral frown Always calm with a gentle breeze Tarkus in black vinyl please What would you do If the sexton's wife from the best-kept village nearby came running With bells round her neck and said Y

Vitas Милостыня 歌词

10/10 09:25
Мела метель, и в крупных хлопьях При сильном ветре снег валит. У входа в храм одна, в лохмотьях, Старушка нищая стоит. И подаянья ожидая, Она все здесь с клюкой своей. И летом, и зимой босая. Подайте милостыню ей! О, дайте милостыню ей! Сказать ли ва