さよならのかわりに
原曲:かくれんば
唄:霜月はるか
翻譯:hikari
lrc:hiakri
花びらがはらはらど 暗の中消えでゆく/花瓣紛紛揚揚消失在黑暗中
でもね、不思議なの 何故が寒くはないわ/但是呢,不可思議的是 不知為何不覺得寒冷
温もりを感じでだ 小さな手を離して/放開了感到溫暖的小手
此処が分かれ道 振り向かないでいでね/這裡是岔路口 不要回頭哦
嘘とほんとの間 狡(ずる)い言葉を/謊言與真實之間 狡猾的話語
「許して」とは言わないわ だけど信じて ああ/我不會說“請原諒我吧” 但是我相信 啊啊
僅かに震えている 小さな手を繋いで/牽起微微顫抖的小手
ずっど守りたい 叶わない愿いなの/想要永遠守護著你 這是無法實現的願望啊
もし神様がいるなら こんな世界で/如果這樣的世界里有神明存在的話
彷徨う続げる意味を 教えてくれる?/能告訴我一直彷徨的意義嗎?
もう微かな声だけど どうか 届けて/雖然是那麼微弱的聲音 但也請一定要傳達到
独りきりの帰り道歩く あの子に/獨自一人走在歸途的那個孩子那裡
お願いよ 泣かないで ほら 笑ってで/求求你 別哭 來 笑一個
悲しい颜はしないで 約束しましょう/和我約好 不要露出那麼悲傷的表情
ねえ、悪くない終わりよ こんな世界で/吶,在這個世界里,這並不是很壞的結局
出会いだ奇跡書いて 眠りましょう ああ/寫下我們相遇的奇跡 沉眠於此吧 啊啊
~end~
- 专辑:イミテーション
- 歌手:霜月はるか
- 歌曲:さよならのかわりに