Ne sois pas agité calme-toi mon chéri
別躁動了你要平靜下來我親愛的
Tu es comme un papillon et toujours ailleurs
你像只蝴蝶總是在沾花惹草
Laisse un peu les filles de côté et pense à moi
把那些女孩子撇在一邊只念想我
C'est moi la plus jolie fille, la plus belle au monde
我是最俏麗的姑娘,世上最美的
Et je t'aime pour toujours, et je t'aime mon amour
我愛你永遠,我愛你吾愛
Et je t'aime pour toujours, et je t'aime mon amour
我愛你永遠,我愛你吾愛
La lumière des étoiles scintillent dans la nuit
星光閃爍夜空
Je suis folle de toi, tu es entré dans mon cœur
我為你癡狂,你進駐我心
Je rêve de toi et pourtant tout ça t'est bien égal, tant pis
我夢見了你然而對你來說這無足輕重,糟透了
Tu es toujours au bras d'une autre fille que moi
你始終沉湎於除我之外的別的女孩的臂彎中
Ah ah, mais pourquoi tous les garçons
啊啊,為何所有男孩
Ont une fille qui les attend là dans chaque port
要讓女孩在每個港口苦苦等待
Ah ah, tu papillonnes tout le temps, c'est fou
啊啊,你終日如狂蜂浪蝶般,多蠢
Tu me blesses et tu me fais pleurer
你讓我傷心流淚
Ne sois pas agité calme-toi mon chéri
別躁動了你要平靜下來我親愛的
Tu es comme un papillon et toujours ailleurs
你像只蝴蝶總是在沾花惹草
Laisse un peu les filles de côté et pense à moi
把那些女孩子撇在一邊只念想我
C'est moi la plus jolie fille, la plus belle au monde
我是最俏麗的姑娘,世上最美的
Ah ah, mais pourquoi tous les garçons
啊啊,為何所有男孩
Ont tant de mal à aimer une seule fille à la fois
很難一心一意只愛一個女孩
Mais moi je te demande de n'aimer que moi
而我要你答應我只愛我一個
Ton amoureuse, la seule qui t'aime au monde
你的愛侶,你世上獨一無二所愛的
Ne sois pas agité calme-toi mon chéri
別躁動了你要平靜下來我親愛的
Tu es comme un papillon et toujous ailleurs
你像只蝴蝶總是在沾花惹草
Laisse un peu les filles de côté et pense à moi
把那些女孩子撇在一邊只念想我
C'est moi la plus jolie fille, la plus belle au monde
我是最俏麗的姑娘,世上最美的
C'est moi la plus jolie fille, la plus belle au monde
我是最俏麗的姑娘,世上最美的
C'est moi la plus jolie fille...
我是最俏麗的姑娘…
Et je t'aime pour toujours
我愛你永遠
Et je t'aime mon amour
我愛你吾愛
Et je t'aimerai toujours!
我永遠愛你!
- 专辑:Animentine-plus (Bossa du Anime)
- 歌手:Clementine
- 歌曲:ラムのラブソング