キミ以上、ボク未満。(DECO*27 ver.)
翻譯:cyataku
君が笑う度に消える 上唇+(プラス)お目め
每當你歡笑之時消失的 上唇+眼睛
涙流す度に増える 頬に出来る優しさ模様
每當你流淚之時增加的 浮現面頰的溫柔
「好き!」って言って
說著「喜歡!」
「大好き!!」って、「ちょー好き!!!」って言い合ってみる
試著為「非常喜歡!!」還是「超ー喜歡!!!」爭執起來
好きの背比べ、今日はこれくらいにしといてやるよ///
喜歡程度的比較,今天就到此為止吧///
僕はいつだって どこだって 君が大好き
無論何時 無論何地 我都最喜歡你
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのですのです!
所以無論何時 我都帶著好像很美味的心情在嫉妒中嫉妒中!
君より可愛い子、君より優しい子、君より胸の大きな子。
比你更可愛的女孩,比你更溫柔的女孩,比你胸脯更大的女孩。
うー!ぱふぱふ☆
唔ー!撲通撲通☆
世界は君以上で溢れかえってる
世界上充滿了在你以上的人
でも僕の心中(せかい)には君しかいないから
可是在我的心中(世界裏)就只有你啊
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
無論何時 無論何地 我們都只兩人一起唷
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ
所以無論何時 哭出來也可以唷,不用害怕唷
僕より背が高い 僕よりウマシカ(笑)
比我長得更高 比我還像個笨蛋(笑)
僕が一生勝てない相手 種目は「好きの背比べ」
我一生也贏不了的對手 項目叫「喜歡程度的比較」
僕はいつだって どこだって 君が大好き
無論何時 無論何地 我都最喜歡你
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのです!
所以無論何時 我都帶著好像很美味的心情在嫉妒中!
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
無論何時 無論何地 我們都只兩人一起喲
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ
所以無論何時 哭出來也可以唷,不用害怕唷
- 专辑:ラヴゲイザー
- 歌手:DECO*27
- 歌曲:キミ以上、ボク未満。(DECO*27 ver.)