J'suis l'poinçonneur des Lilas
Le gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
我是丁香站的检票员
那个人们擦身而过却从不正视的家伙
Y a pas d'soleil sous la terre
Drôle de croisière
没有阳光的地下
进行着那滑稽的游弋
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Les extraits du Reader Digest
为了消磨时间,我衣兜里
总是装着本缩写小说集
Et dans ce bouquin y a écrit
Que des gars se la coulent douce à Miami
这小说里活着些悠哉闲哉生活在迈阿密的男人
Pendant ce temps que je fais l'zouave
Au fond de la cave
而我,此时在洞底,正扮演着小丑
Paraît qu'il y a pas de sot métier
Moi j'fais des trous dans des billets
据说世上没有蠢职业
我,我的职业是在车票上挖洞
J'fais des trous, des petits trous, encor des petits trous
Des p'tits trous, des petits trous, toujours des petits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞
那些小洞,那些小洞,总是小洞
Des trous de seconde classe
Des trous de première classe
那些二等车厢的洞
那些一等车厢的洞
J'fais des trous, des petits trous, encor des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞
那些小洞,那些小洞,总是小洞
Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous
那些小洞,那些小洞,
那些小洞,那些小洞,
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Pour Invalides changer à Opéra
我是丁香站的检票员
去荣军站要在剧院站换车
Je vis au cœur de la planète
J'ai dans la tête
我活在地下
头上却散着
Un carnaval de confettis
J'en amène jusque dans mon lit
狂欢节的节日小纸片
我把这节日直带回家散上床
Et sous mon ciel de faïence
Je ne vois briller que les correspondances
我的天空是珐琅质的
珐琅质的天空上只闪烁列车的车灯
Parfois je rêve je divague
Je vois des vagues
有时我会走神出窍
见到了海浪
Et dans la brume au bout du quai
J'vois un bateau qui vient me chercher
站台的尽头漫着薄雾
一艘来接我的海船
Pour sortir de ce trou où je fais des trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
为了能爬出这个洞我挖洞
那些小洞,小洞,还是小洞
Mais le bateau se taille
Et je vois qu'je déraille
但是海船清晰起来了
我发现我出轨了
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
我留在我的洞里挖小洞
那些小洞,小洞,还是小洞
Des petits trous, des petits trous,
Des petits trous, des petits trous
那些小洞,那些小洞
那些小洞,那些小洞
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Arts-et-Métiers direct par Levallois
我是丁香站的检票员
去工艺博物馆经过勒瓦卢瓦不转车
J'en ai marre j'en ai ma claque
De ce cloaque
我厌烦了我受够了
这个臭坑
Je voudrais jouer la fille de l'air
Laisser ma casquette au vestiaire
我想逃走
把我的检票员帽放回更衣室
Un jour viendra j'en suis sûr
Où je pourrais m'évader dans la nature
我肯定那天会到来
那天我将逃离这里去到外面的大自然
Je partirai sur la grand'route
Et coûte que coûte
我将择大道离开
不惜任何代价
Et si pour moi il n'est plus temps
Je partirai les pieds devant
及时那天来的太晚
我也要离开,哪怕是在躺棺材里
J'fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞
那些小洞,那些小洞,总是小洞
Y a d'quoi d'venir dingue
De quoi prendre un flingue
这里叫我发疯
叫我想找把手枪
S'faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou
Un petits trou, un petits trou, un dernier p'tit trou
给我自己挖个洞,一个小洞,最后一个小洞
一个小洞,一个小洞,最后一个小洞
Et on me mettra dans un grand trou
Où je n'entendrais plus parler de trou plus jamais de trou, De petits trous de petits trous de petits trous
然后人们将把我放进那个大洞
那里我再也听不到人们说“洞”再也没有洞,
那些小洞小洞小洞
- 专辑: Best Of: Comme Un Boomerang
- 歌手:Serge Gainsbourg
- 歌曲:Le poinçonneur des Lilas