歌词翻译 cr.egle0702
초라해진 나의 바다와
My decayed sea and
모래 위에 쓰러진 행복
Happiness that fell down on the sand
어쩔 때는 내가 나 자신에게 미안해 지는걸
Sometimes I feel sorry for myself
조개 껍질 맨발로 된 마음을 자꾸 찌르게 되고
Seashells often pierce my barefoot heart
하늘 위에 화려한 유성들이 자꾸 지나가지만
And splendid comets often pass up in the sky, but
희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies
한번 더 그림자를 일으켜본다
I try to set up a shadow once again
신발끈을 다시 꼭 매고서
With shoelaces firmly tied up
달리는 내 모습이 때론 너무 안스럽기도 하지만
My running figure is sometimes very pitiable, but
아름다워질 그림자를 안고
Hugging the shadow that will grow more beautiful
다시 뛰어본다
I try and run again
가벼워진 나의 물병은 이제 물 한 방울도 없지만
There’s not a drop of water in my bottle that got lighter, but
마른 입술 살짝 깨물어보며 다시 달리고 있어
Slightly biting on my dry lips, I’m running again
희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies
한번 더 그림자를 일으켜본다
I try to set up a shadow once again
신발끈을 다시 꼭 매고서
Even if my running figure
달리는 내 모습이 안스러워도
With shoelaces firmly tied up is pitiable
희미한 반딧불을 따라서
Following the dim glow of fireflies
한번 더 그림자를 일으켜본다
I try to set up a shadow once again
신발끈을 다시 꼭 매고서
With shoelaces firmly tied up
달리는 내 모습이 때론 너무 안스럽기도 하지만
My running figure is sometimes very pitiable, but
아름다워질 그림자를 안고
Hugging the shadow that will grow more beautiful
다시 뛰어본다
I try and run again
- 专辑:반딧불을 따라서
- 歌手:LeL
- 歌曲:반딧불을 따라서