Любэ Ты неси меня, река (Краса)歌词


Ты неси меня, река (Краса)

Ты неси меня река
请带我走吧,小河
За крутые берега -где поля
在那险峻的河岸边——田野在哪儿
Где поля мои поля -где леса
田野在哪儿啊我的田野——树林在哪儿
Где леса мои леса -ты неси
树林在哪儿啊我的树林——请你带走
Ты неси меня река
请你带我走吧,小河
Да в родные мне места-где живет
就在我亲爱的家乡——那里住着
Где живет (моя) моя краса
那里住着我的心上人儿
Голубы у нее глаза
她淡蓝色的双眼闪着光亮
Как ночка темная
夜晚是多么的黑啊
Как речка быстрая
小河流得那样湍急
Как одинокая луна
月儿是那么孤寂
На небе ждет меня она
她在天上等待着我的归来
За туманом огонек -огонек
熠熠星光隐匿在雾霭之后——啊,星光
Как же он еще далек -ой, далек
可他仍旧是那么遥远——哎,遥远
Ты мне ветер помоги
风儿,帮我一把吧
Милой весточку шепни -знаю ждет
悄声说出那美好的细语呢喃——我知道她在等
Знаю ждет меня моя краса
知道我心上的人儿在等着我
Проглядела в ночь глаза
双眼在黑夜里秋水望穿
Как ночка темная
夜晚是多么的黑啊
Как речка быстрая
小河流得那样湍急
Как одинокая луна
月儿是那么孤寂
На небе ждет меня она
她在天上等待着我的归来
Ты неси меня река
请你带我走吧,小河
За крутые берега
在那险峻的河岸边
Ты неси меня река
请你带我走吧,小河
За крутые берега
在那险峻的河岸边
Голубы у нее глаза
她淡蓝色的双眼闪着光亮
Как ночка темная
夜晚是多么的黑啊
Как речка быстрая
小河流得那样湍急
Как одинокая луна
月儿是那么孤寂
На небе ждет меня она
她在天上等待着我的归来

请带我走吧,小河

请你带我走吧,小河
在那险峻的河岸边——田野在哪儿
田野在哪儿啊我的田野——树林在哪儿
树林在哪儿啊我的树林——请你带走

请你带我走吧,小河
就在我亲爱的家乡——那里住着
那里住着我的心上人儿
她淡蓝色的双眼闪着光亮
夜晚是多么的黑啊
小河流得那样湍急
月儿是那么孤寂
她在天上等待着我的来临

熠熠星光隐匿在雾霭之后——啊,星光
可他仍旧是那么遥远——哎,遥远

风儿,帮我一把吧
悄声说出那美好的细语呢喃——我知道她在等
知道我心上的人儿在等着我
双眼在黑夜里秋水望穿
夜晚是多么的黑啊
小河流得那样湍急
月儿是那么孤寂
她在天上等待着我的来临

请你带我走吧,小河
在那险峻的河岸边
请你带我走吧,小河
在那险峻的河岸边
她淡蓝色的双眼闪着光亮
夜晚是多么的黑啊
小河流得那样湍急
月儿是那么孤寂
她在天上等待着我的来临

(翻译by:对街的康拉德)

  • 专辑:Давай за…
  • 歌手:Любэ
  • 歌曲:Ты неси меня, река (Краса)


相关歌词

Любэ Pozovi menya tiho po imeni歌词

11/27 18:28
Pozovi Menya Tiho Po Imeni Lube 歌曲:<Pozovi Menya Tiho Po Imeni 轻声地呼唤我的名字> 歌手:Lube 歌词编辑:BubbleSwan Позови меня тихо по имени 轻声地呼唤我的名字 Ключевой водой напои меня. 为我递来甘甜的泉水 Отзовется ли сердце безбрежное, 你的心 Несказанное, глупое, нежное? 能回答么? Снова с

МакSим Знаешь ли ты歌词

10/16 10:02
я так привыкла жить одним тобой (我是多么习惯于一个人生活,一个人 ) встречать рассвет и слыш学洄?как проснешься не со мной... (黎明来临,你醒来好像都不是同我在一起) мне стало так легко дышать в открытое окно... и повторять ей лишь одно: (我长时间驻立于窗户前,仔细地看.发现只有我一个人) знаешь ли ты? вдоль но

Алсу Самое главное歌词

09/27 21:35
Восемь часов, скоро рассвет, На самолёт синий билет, Больше, чем жизнь, ярче огня Ты у меня, есть ты у меня. Самое главное - ты в мире, Самое важное - ты в жизни, Только бы не потерять крылья, Не разучиться читать мысли. Холодно здесь, знаю сама, Как

Ольга Горбачёва Не ревную歌词

10/12 06:04
Непрошеный гость ты в жизни моей Всего лишь два дня, и всего лишь две ночи Сегодня со мной, а завтра ты с ней И все это так для тебя - между прочим И все бы, поверь, было очень легко И все бы, наверное, просто забылось Но ты от меня совсем далеко А я

Nu Virgos Л.М.Л.歌词

10/10 21:05
Нет, я не смогу тихо смириться с этой правдой, доле покориться, Быть, как до тебя, небо не видя жить. Ты в каждом окне, в каждом прохожем, где-то рядом, прячешь свои лица, Здесь, рядом с моим, время твоё бежит. Удержи, не отпускай, моё сердце у тебя

Катя Лель Отпусти歌词

10/07 23:12
Не хочу падать Не учу плавать Ты танцуй вместе Посмотри вправо Я как та Клава Я горю не слабо Пальцики твоей руки мерцают Я улетаю Отпусти на волю И октрой мою клетку Не зови с собою Я как птица на ветку 2 раза Отпусти на волю Я хочу налетаться И не

МакSим Стала свободней歌词

10/23 06:35
А я стала свободней Ты мной, я вижу, доволен А я простужена очень От твоих этих сентябрей А я стала свободней Ты мной, я вижу, доволен А я простужена очень От твоих этих сентябрей Не бродить до светла Не искать тени забытых иллюзий Ты читал Бродского

Vitas Ангел без крыла 歌词

10/14 14:21
译:YaoJee 我返回童年 那光阴似箭 怀揣一颗破碎的心 带着痛我郁郁独行 我宛若天使却断了翅膀 你为何让我受伤 风吹走苦涩泪水的呼唤 在这星星的海洋 让颤栗沿肌肤徜徉 让眼泪放射出光芒 请相信 我依旧是那个 纯洁的天使 来自天堂 我宛若天使却断了翅膀 你为何让我受伤 风吹走苦涩泪水的呼唤 在这星星的海洋 我宛若天使却断了翅膀 你为何让我受伤 风吹走苦涩泪水的呼唤 在这星星的海洋 Ангел без крыла (Витас, Витас) Я возвращаюсь в детство Ми

Мельница Невеста Полоза歌词

09/30 02:59
Ай, то не пыль по лесной дороге стелется. Ай, не ходи да беды не трогай, девица. Колдовства не буди, Отвернись, не гляди – Змей со змеицей женятся. Лиха не ведала, глаз от беды не прятала. Быть тебе, девица, нашей – сама виноватая! Над поляною хмарь