そばにいるよ/就在你身旁唷
moon
作詞:はっか(旧HN:なみょ)iroha
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:初音ミク
翻譯:26
by:CHHKKE
きょうはないてるね/今天是哭著的呢
かなしいことがあったの?/碰到悲傷的事情了嗎?
きみがないてると/你哭泣的時候
ぼくもさみしい/我也同樣感到寂寞
きょうはえがおだね/今天是笑著的呢
うれしいことがあったんだね/碰到快樂的事情了呢
きみがえがおだと/你微笑的時候
ぼくもうれしい /我也同樣感到高興
ぼくはそばにいるよ/我就在你身旁唷
かなしいおもいかくさないで/悲傷的思念沒有任何隔閡
ふたりでよろこぼうね/兩人份的喜悅呢
うれしいおもいふくらませよう/幸福的情感就要膨脹而起
ぼくはここにいるよ/我就在這裡唷
よるになったらあいにきてね/一到夜晚而哀戚前來
ときにはみえないけど/儘管這時無法清楚瞧見
ぼくはいつもきみをみてる/無論何時我仍然凝視著你
今日は泣いている/今天是哭泣的
悲しくて耐えきれなくて/感到悲傷不斷忍耐著
今日の貴方は悲しそうに見える/今天的你看起來如此悲切
今日はとてもとても嬉しくて/今天是感到十分十分開心的
笑っていたくて/歡笑非常
笑顔と喜びを貴方へ届けたいよ/想將笑容和喜悅送達到你那方
透き通った月明かりで私は眠って/我在透徹通明的月光之中入睡
夢の奥へ溶ける/溶化於夢的深處
どんな悲しみでさえ/如何悲哀的痛澈清冷
光に包んで星くずへと変える/都變成了光所包覆的星塵
あなたが傍にいるから/由於待在你的身旁
だから素直に涙を流せるの/因此能夠坦率地流下了眼淚
ときには見えなくても/即使這時無法清楚瞧見
貴方はいつも傍にいるんだね/無論何時你也在一旁陪伴著呢
月は 照らす/月亮 照耀著
時空を 超えて/將時空 超越了
希望 光/希望 光
全てよ届け/全部傳遞而去
きみを てらす/將你 照耀著
まよわぬように/毫不迷惑一般
そうさ きみは/那樣的 你是
ひとりじゃないよ/不孤單的唷
ぼくはそばにいるよ/我就在你身旁唷
かなしいおもいかくさないで/悲傷的思念沒有任何隔閡
ふたりでよろこぼうね/兩人份的喜悅呢
うれしいおもいふくらませよう/幸福的感情就要膨脹而起
ぼくはここにいるよ/我就在這裡唷
よるになったらあいにきてね/一到夜晚而哀戚前來
ときにはみえないけど/儘管這時無法清楚瞧見
ぼくはいつもきみをみてる/無論何時我仍然凝視著你
きみはひとりじゃないよ/你是不孤單的唷
ぼくはそばにいるよ/我就在你身旁唷
-END-
- 专辑:MOON
- 歌手:xiao-sphere
- 歌曲:moon