Катюша/カチューシャ(喀秋莎)
TVアニメ「ガールズ&パンツァー」挿入歌
作詞:ISAKOVSKIJ MIKHAIL VASILEVICH
作曲:BLANTER MATVEJ ISAAKOVICH
編曲:浜口史郎
歌:カチューシャ(金元寿子)&ノンナ (上坂すみれ)
ラスツヴェターリ ヤーブラニ イ グルーシ(正当梨花开遍了天涯)
パプルィリー トゥマーヌィ ナド リェコーイ(河上飘着柔曼的轻纱)
ヴィハヂーラ ナ ベーリェク カチューシャ(喀秋莎站在那竣峭的岸上)
ナ ヴィソーキ ベーリェク ナ クルトーィ(歌声好像明媚的春光)
ヴィハヂーラ ナ ベーリェク カチューシャ(喀秋莎站在那竣峭的岸上)
ナ ヴィソーキ ベーリェク ナ クルトーィ(歌声好像明媚的春光)
ヴィハヂーラ ピェースニュ ザヴァヂーラ(姑娘唱着美妙的歌曲)
プラ スチェプノーヴァ スィーザヴァ アルラー(她在歌唱草原的雄鹰)
プラ タヴォー カトーラヴァ リュビーラ(她在歌唱心爱的人儿)
プラ タヴォ チィ ピースィマ べリェグラー(她还藏着爱人的书信)
プラ タヴォー カトーラヴァ リュビーラ(她在歌唱心爱的人儿)
プラ タヴォ チィ ピースィマ べリェグラー(她还藏着爱人的书信)
オィ トウィ ピエースニャ ピェーセンカ ヂェヴィーチャ(啊这歌声姑娘的歌声)
トウィ レチー ザ ヤースヌィム ソーンツェム フスリェート(跟着光明的太阳飞去吧)
イ バイツー ナ ダーリニエム パグラニーチィエ(去向远方边疆的战士)
アト カチューシ ピェレダーイ プリヴェート(把喀秋莎的问候传达)
イ バイツー ナ ダーリニエム パグラニーチィエ(去向远方边疆的战士)
アト カチューシ ピェレダーイ プリヴェート(把喀秋莎的问候传达)
プースチ オン フスポームニト ヂエーヴシク プラストゥーユ(驻守边疆年轻的战士)
プースチ ウスルィーシィト カーク アナ パヨート(心中怀念遥远的姑娘)
プースチ オン ゼームリュ ベリェジョート ラドヌーユ(勇敢战斗保卫祖国)
ア ルュボーフィ カチューシャ ズベリェジョート(喀秋莎爱情永远属于他)
プースチ オン ゼームリュ ベリェジョート ラドヌーユ(勇敢战斗保卫祖国)
ア ルュボーフィ カチューシャ ズベリェジョート(喀秋莎爱情永远属于他)
ラスッヴェターリ ヤーブラニ イ グル―シ(正当梨花开遍了天涯)
パプルィリー トマーヌィ ナド リェコーイ(河上飘着柔曼的轻纱)
ヴィハヂーラ ナー ベリェク カチューシャ(喀秋莎站在那竣峭的岸上)
ナ ヴィソーキ ベーリェク ナ クルトーイ(歌声好像明媚的春光)
ヴィハヂーラ ナー ベリェク カチューシャ(喀秋莎站在那竣峭的岸上)
ナ ヴィソーキ ベーリェク ナ クルトーイ(歌声好像明媚的春光)
========================================================================
原曲:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
- 专辑:TVアニメ ガールズ&パンツァー オリジナルサウンドトラック
- 歌手:浜口史郎
- 歌曲:カチューシャ